ويكيبيديا

    "aber das leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن الحياة
        
    • لكن الحياة
        
    • لكن الحياه
        
    • لكن حياة
        
    Aber das Leben besteht nicht daraus den Tod zu vermeiden, oder? TED ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟
    Aber das Leben entwickelt sich nicht linear, und es endet nicht mit uns. TED ولكن الحياة لا تتطور في سلسلة متصلة، ولا تنتهي عندنا.
    Aber das Leben kann herzzerreißend ironisch sein. TED ولكن الحياة تستطيع أن تكون ساخرة بطريقة مؤلمة.
    Ich wollte es nicht zugeben, Aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. Open Subtitles لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب.
    Aber das Leben bahnte sich seinen Weg, und jetzt gibt es Organismen, die an Land leben. TED لكن الحياة تمكنت من ذلك، ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة.
    Ich halte die Zügel straff, Aber das Leben ist eben kompliziert. Open Subtitles نعم، قد أكون أتولى القيادة قليلاً لكن الحياة معقدة
    Nein, Aber das Leben wird nicht einfacher, wenn man Dingen aus dem Weg geht. Open Subtitles لا، لكن الحياه لا تكون اسهل بتجنب الاشياء
    Ich weiß, dass du eine schwere Zeit hast, Aber das Leben liegt vor dir. Open Subtitles أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك.
    Mein Kindheit verlief echt gut, Aber das Leben ist voller Überraschungen. Open Subtitles كانت طفولتى رائعة، ولكن الحياة مليئة بالمفاجأت.
    Das Missverständnis tut mir Leid, Aber das Leben gilt bei uns als Pfand. Open Subtitles آسف لسوء الفهم ولكن الحياة هي الصفقة هنا
    Ich weiß, das ist dir völlig egal, Aber das Leben bedeutet uns etwas. Open Subtitles .. أعلم أنك لا تهتمين بشأن هذا , ولكن .. الحياة تعنى شيئاً ما لنا
    Ich hatte alles versucht, um ihr Leben zu retten. Aber das Leben ist kein Märchen. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة
    Dies ist das Ende unserer Welt. Aber das Leben geht weiter. Open Subtitles عالمنا سوف ينتهي ولكن الحياة يجب أن تستمر
    Wir sind alle traurig wegen Cindy, Aber das Leben geht weiter. Open Subtitles كلنا حزينات لموت سيندى لكن الحياة تستمر , و العمل الذى يطعمك ينسيكى ايضا
    Aber das Leben geht weiter und bringt neues Glück. Open Subtitles و لكن الحياة تستمر و تتجدد بالفرح الجديد.
    Wir sagen, wir wollen uns Zeit nehmen, Aber das Leben kommt einem in die Quere. Open Subtitles نحن نقول سنحصل على متسع من الوقت لكن الحياة تدخل على الخط
    Takt war nie meine Stärke. Aber das Leben ist zu kurz für Peinlichkeit. Open Subtitles تجاهلي ذلك، اللباقة لم تكن طبعي الأول لكن الحياة قصيرة للشعور بالحرج، صحيح؟
    Also, es kommt unerwartet, Aber das Leben ist kurz, verlieren wir keine Zeit. Open Subtitles حدث هذا فجأةً لكن الحياة قصيرة، لذا سأقوم بإختصار هذا
    Es ist alles ziemlich kompliziert, kann ich mir vorstellen, Aber das Leben ist härter als alles, was der menschliche Geist erfinden könnte. Open Subtitles كل شيء معقد إلى حد ما أعتقد ذلك لكن الحياة أغرب تمامًا من أيّ شيء يستطيع عقل الإنسان إختراعه.
    Wir beide mögen unterschiedliche Wege haben, Anne, Aber das Leben, von dem du träumst, darum kämpfe ich. Open Subtitles انا و انتى ربما لدينا اعتقاد مختلف لكن الحياه التى تحلمى بها هى ما اتطلع له
    Aber das Leben ist dazu bestimmt, etwas chaotisch zu sein. Open Subtitles "لكن الحياه قـُدرت، ليكون بها قدر من النقص"
    Aber das Leben eines Mononofu ist ein Leben für den Kampf. Open Subtitles لكن حياة ال"مونونوف" تعني حياة قتال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد