ويكيبيديا

    "aber mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن أنا
        
    • لكنني أشعر
        
    • لكنني على
        
    Nein, Aber mir würde es missfallen, wenn Ihnen etwas zustoßen sollte. Open Subtitles ـ لا لكن أنا لا أحب أن يصيبكِ مكروه هذه المرة
    Ich weiß nichts über deinen Sexualtrieb, Aber mir gehts vermutlich gut bis Neujahr. Open Subtitles أنا لا أَعرف عن دافعك الجنسي لكن أنا على الأرجح بخير حتى السنة الجديدة
    Meinem Dad ist der Job egal, Aber mir nicht. Open Subtitles والدي لا يهتم إذا حظى بوظيفة ، لكن أنا أهتم.
    Aber mir ist klar, dass wir Schadensbegrenzung betreiben müssen. Open Subtitles لكن أنا أعلم أنه يجب أن نتحكم بالامور و نتحكم بالاضرار
    Ich will dich ja nicht hetzen, Aber mir ist wirklich heiß, und zwar andauernd! Open Subtitles أنا لا أقصد أن أستعجلك أو أي شيء و لكنني أشعر بالحر كل الوقت
    Ich habe nur einen meiner ältesten Freunde gezwungen, den schlimmsten Moment in seinem Leben erneut zu durchleben, Aber mir geht es einfach spitze. Open Subtitles أجبرت إحد أصدقاءي القدامى على خوض أسوأ لحظات حياته مرة أخرى فحسب لكنني على ما يرام
    Vielleicht macht es dir nichts aus, verprügelt zu werden, Aber mir schon. Open Subtitles ربما أنت معتاد ان تٌبرح ضربا لكن أنا لا , هذا يؤلم
    Nun, ich weiß die Sorge zu schätzen, Aber mir geht's gut, danke. Open Subtitles حسنٌ، أنا أقدّر لك قلقك لكن أنا بخير، شكرًا لك
    Vielleicht würde das einigen von Ihnen passen, Aber mir nicht! Open Subtitles ربما هذا ما يريده بعضكم، لكن أنا لا أريد!
    Aber mir geht's gut und uns beiden auch. Open Subtitles موافقة. لكن أنا بخير، ونحن بخير.
    Okay, ich weiss, dass du nicht davon angetan bist, dass ich... mit einem Häftling arbeite, wegen Katie,... Aber mir geht es gut, ich habe kein Angst. Open Subtitles حسنا ، انظر ، أنا ، أنا أعلم انك لا تحب فكرة ان أعمل مع سجين بسبب كاتي لكن أنا بخير .
    Aber mir ist es nicht egal und deinem Vater auch nicht. Open Subtitles لكن أنا تهمني دراستك وكذلك أبوك
    Dir scheint dieses Leben als Jäger und Sammler ja zu gefallen, Aber mir nicht. Open Subtitles . أنت معجب بالعيش هكذا ! نمط حياة الصيد و التجميع, لكن أنا لا
    Aber mir ist klar geworden, dass das nicht möglich ist. Open Subtitles لكن أنا أدرك أن هذا ليس الاحتمال.
    Meine Mutter ist ganz begeistert von meinem Notendurchschnitt, Aber mir geht es einfach... schrecklich. Open Subtitles ...إن أمي سعيدة بمعدلي, لكن أنا فقط تعيسة
    Wir kannten ihn nicht gut, Aber mir widerstrebt der Gedanke, jemanden allein sterben zu lassen. Open Subtitles نحن لم نكن نعرفه جيداً ، لكن... أنا لا أحب فكرة أن شخصاً ما يموت وحيداً
    und dass es dir gutgeht, Aber mir tut es Leid, dass du freiwillig im Bergwerk arbeitest. Open Subtitles ! وبأنّك بخــير لكن أنا آسف بأنّك يجب أن تقم بذلك !
    Danke, Aber mir geht's ganz gut. Open Subtitles شكراً، لكن أنا بخير
    Aber mir geht es wirklich gut. Open Subtitles لكن أنا حقاً بخير.
    Sieh mal, ich weiß, unser Winter- Thermostateinstellung ist 22 Grad,... Aber mir ist etwas warm. Open Subtitles انظر, أعلم أن منظم الحرارة الخاص بنا مضبوط على 72 درجة لكنني أشعر بالحر بعض الشيء
    Nein. Nein, Aber mir geht's gut. Open Subtitles لا , لا , لكنني على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد