ويكيبيديا

    "arbeitete" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعمل
        
    • عملت
        
    • تعمل
        
    • أعمل
        
    • عمل
        
    • عملتُ
        
    • اعمل
        
    • وعملت
        
    • عَملَ
        
    • عملوا
        
    • وعمل
        
    • اشتغل
        
    • في العمل
        
    • عمِلتُ
        
    • للعمل معه
        
    Boston, wir schreiben das Jahr 1876, das ist Alexander Graham Bell, der zusammen mit Thomas Watson an der Erfindung des Telefons arbeitete. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Das Büro arbeitete mit einer Schule, und sie hatten ein altes viktorianisches Schulgebäude. TED كان المكتب يعمل مع إحدى المدارس، وكان لديهم مبنى مدرسة فيكتوري قديم.
    Bei seinem letzten Job arbeitete er mit seinem Chef zusammen, als sie die Stützpfeiler falsch eingossen. TED في آخر أعماله و بينما هو يعمل مع رئيسه، بدأوا في صب الأعمدة بشكل خاطئ.
    Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika. TED وبهذا، بدأ التدريب. ذهبت و عملت في افريقيا لمعظم العقد الثاني من عمري
    Sie arbeitete für die Telefonzentrale und konnte die Gespräche zwischen Nehru und Edwina Mountbatten mithören. TED لقد كانت تعمل كعامل توصيل للهاتف واعتادت سماع محادثات بين نيهرو و إدوينا موناتاباتن
    Als du 16 oder 17 warst, kanntest du einen, der arbeitete in... Open Subtitles عندما أصبحتى فى سن 16 إلى 17 تعرفتى بشاب يعمل فى
    "Fong, der als verdeckter Ermittler arbeitete in einer verdeckten Operation des FBI gegen Korruption wurde kurz nach seiner Ankunft an der Union Station entführt und ermordet." Open Subtitles فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون
    Zur Zeit des Mordes an Nokes arbeitete Michael in New York als stellvertretender Staatsanwalt. Open Subtitles فى وقت اطلاق نار نوكيس مايكل كان يعمل كمساعد مدعي عام منطقة نيويورك
    Er arbeitete oft nachts und bat mich, in den 2. Stock zu ziehen. Open Subtitles كان يعمل ليلاً في أغلب الأحيان. لقد طلب مني هذا الإقتراح مؤقتاً.
    Das Foto stammt aus der Zeit, als dein Vater für Dr. Arya arbeitete. Open Subtitles هذه الصور قد أخذت عندما كان والدك يعمل عند ، دكتور إريا
    Während des 2. Weltkrieges arbeitete ein Amerikaner für eine Bank in der Schweiz. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الثانية كان هنالك أمريكي يعمل في بنك في سويسرا
    Er war ein bürgerlicher Erfinder, der für's Pentagon an Prometheus arbeitete. Open Subtitles لقد كان المبتكر المدنى الذى يعمل على مشروع البروميثيوس للبنتاجون
    Ich weiß nicht, für wen er arbeitete, aber nicht für mich. Open Subtitles لا أعرف لصالح من يعمل، ولكنه لم يكن يعمل لصالحي.
    Ed Russell arbeitete sein ganzes Leben lang um für seine Familie zu sorgen. Open Subtitles اد روسيل كان يعمل طول حياته من أجل أن يزودهم بما يحتاجون
    Meine Mutter arbeitete hart auf dem Feld, um Getreide für unsere Ernährung anzubauen. TED والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل.
    So arbeitete ich eine ganze Zeitlang an diesen Modellen und implementierte sie auf etlichen Robotern. TED لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات
    Also konnte ich am Marsakzent erkennen, an welcher Mission jemand arbeitete. TED فأستطيع أن أعرف على أي مهمّة عملت من لكنتك المريخية.
    Ja, damals in 91, schwängerten sie dieses Mädchen das dort arbeitete, Isabella Contreras. Open Subtitles نعم, قديما في 91, حملّوا هذه الفتاة التي تعمل هناك ايزابيلا كونتريراس.
    Die Krankenschwester, die in der besagten Nacht unseren Babys zugeteilt wurde, arbeitete 48 Stunden am Stück. Open Subtitles إنّ الممرضّة التي توّلت رعاية ابنتينا في ذاك الليلة كانت تعمل لمُدة 48 ساعة متواصلة
    Heute rief ich die Agentur an. Sie haben keine Akte, dass sie je bei ihnen arbeitete. Open Subtitles لقد إتصلت بالوكاالة اليوم , ولم يكن عندهم أي سجلات تفيد بأنها كانت تعمل عندهم
    Ich arbeitete an einer Tankstelle in einem Randbezirk von Santa Barbara in Kalifornien. TED كنت أعمل وقتها في محطة وقود في أطراف سانتا باربرا بولاية كاليفورنا.
    Ich hatte wieder Spaß, und ich arbeitete wieder härter. Kurz und gut: Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte. TED حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى
    Als man sah, dass das funktioniert und ein wenig daran arbeitete, da kam ich dazu. TED وبرؤية هذا الامر ينجح,عملتُ قليلاً عليه, هذه اللحظة حيث فكرت
    Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. TED لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس
    Ich lebte und arbeitete mit 300 Gehörlosen, die nach dem Erdbeben 2010 umziehen mussten. TED عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010.
    Er arbeitete für die Armen, heiratete, bekam Kinder und wurde alt. Open Subtitles عَملَ بالفقراءِ، تَزوّجَ، كَانَ عِنْدَهُ الأطفالُ، أصبحَ رجل عجوزَ.
    Mehr als alles andere liebte er die, mit denen er arbeitete. Open Subtitles وأكثر من أي شيء آخر، أحب الناس الذين عملوا معه
    Er war 20 Jahre alt, lebte alleine und arbeitete zeitweise in einem Secondhand Plattenladen. Open Subtitles كان عُمره 20 عاماً، وسكن لوحده، وعمل بدوام جزئي في محل تسجيلات مُستعملة.
    In den letzten acht Jahren arbeitete ich hart als Gouverneurin, damit unser Staat sauber, sicher und finanziell solide ist. Open Subtitles هيدا لانوا اخر 8 سنوات كنت عم اشتغل بكد و تعب محافظتكن لحتى نخلي مدينتنا نضيفة و امنة و ذات طابع ملكي
    Aber dann bekam ich von ihm immer diese Emails, wenn er arbeitete. TED لكن عندها تأتيني هذه الرسائل الحزينة منه عندما يكون في العمل.
    Ich arbeitete in seinem Büro, bis er mich hier her versetzt hat. Open Subtitles عمِلتُ معَهُ في مَكتَبِهِ حتى نَقَلَني إلى هُنا
    Als Polizeidirektor arbeitete ich mit ihm... um die unerledigten Fälle von Grundstücksschäden abzuarbeiten... und um dabei zu helfen..." Open Subtitles وكونه القائد ، فقد كان" "لي الشرف للعمل معه لتقليل القضايا المتراكمة في المحاكم الناتجة" " عن حالات الضرر التي لحقت بالأراضي "...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد