Also, ich werde das benutzen, um Sie anzugreifen und Sie benutzen Respekt um sich zu verteidigen. | Open Subtitles | سلاح أشد فتكاً من جميع الأدوات الموجودة في الصندوق لذلك أنا أستخدم هذا للهجوم عليك |
Natürlich ist es sehr schwierig, in solchen Gegenden Massenbeförderung einzusetzen oder Fahrräder zu benutzen. | TED | و بالطبع صعب الحصول على نقل واسع أو إستعمال دارجات في محيط مماثل. |
Wir nehmen also die Spenderleber benutzen sehr milde Desinfektionsmittel, und mit diesen milden Desinfektionsmitteln nehmen wir alle Zellen aus der Leber. | TED | نحن نأخذ كبد المتبرع, و نستخدم محللات خفيفة, ثم, بإستخدام تلك المحللات, نأخذ كل الخلايا خارج الكبد |
Wir benutzen jetzt routinemäßig einen Fünftel der Strahlungsdosis, die in jeder anderen Gamma-Technologie angewandt wird. | TED | ونحن الان نستخدم خُمس كمية الاشعاع التي تستخدم في اي تقنية كشف بأشعة جاما |
Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
Wenn ich damit begann, schien es mir sehr richtig keine motorisierten Fahrzeuge zu benutzen. | TED | لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية. |
Zum Beispiel wird in diesem Moment drei Viertel der Energie, die wir benutzen verwendet, um das Technium zu versorgen. | TED | على سبيل المثال حاليا، 3 أرباع الطاقة التي نستعملها هي في الواقع تستعمل لتغذية التكنيوم لذاته. |
Es ist besser als ein Computer. Es ist besser als ein neuer Bildschirm. Es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
Nicht in einem normalen Glas. Wir benutzen das hier. | Open Subtitles | لا تستخدمي كوباً عادياً نستخدم هذه الأكواب.. |
Sind Sie sicher, dass ich nicht lieber die Steine benutzen soll? | Open Subtitles | هل أنت متاكده انك لا تريدى منى أن أستخدام الأحجار |
Nun ja, ich kann meine Hände in dem Kostüm nicht benutzen, also... | Open Subtitles | نعم فكما ترى لا يمكنني أن أستخدم يدي بسبب هذا الزي |
Okay, ich musste einen größeren Datensatz benutzen, weil er von einem nicht vertrauenswürdigen Server gekommen ist und wenn ich die nachweisbare Berechnung amortisiert hätte... | Open Subtitles | حسنًا, لقد كان عليّ أن أستخدم مجموعة كبيرة من البيانات لقد كانت مخزنة على خادم غير موثوق, وإذا نفذت إلى الحساب المؤكد |
Sie kriegen ein Konto für die Ausgaben, dürfen den Waschraum benutzen... | Open Subtitles | تحصل أيضا على حساب نفقات صغير إستعمال حمام المدراء |
- Kann ich ihr Funkgerät benutzen? | Open Subtitles | لقد أخبروني انني يمكنني إرسال تقرير إخباري بإستخدام اللاسلكي الخاص بك |
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen. | TED | ونحن أيضا نستخدم اثنين من الكاميرات للكشف عن مسارات الطريق. |
von denen keiner Deutsch konnte bevor er anfing die Seite zu benutzen. | TED | لا يعرف اياً منهم الألمانية قبل ان يبدأوا في استخدام الموقع |
Ich würde niemals eine benutzen, aber sogar ich spüre den Reiz einer Pistole. | Open Subtitles | أنا لم أستعمل واحد أبدا لكنني أقدر بشكل كبير جاذبية البندقية الكبيرة |
Wenn Sie mich aufhalten wollen, werden Sie die benutzen müssen. | Open Subtitles | إذا تريد ان توقفني، أنت يجب أَن تستعمل ذلك |
Wir waren uns einig, unsere Kräfte nicht zu benutzen. | Open Subtitles | فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك |
Wie konnten Sie wissen, dass ich die Maschine erneut benutzen will? | Open Subtitles | كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟ |
Es wird mir gesagt, welchen Teil des Sticks ich benutzen soll. | TED | تم إخباري أي جزء من العصى عليّ إستخدامه. |
Der Gärtner sagt, er würde es nie benutzen, aber sie ist halb leer. | Open Subtitles | البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف |
In einer Studie fanden wir heraus, dass sie mehr Diminutive benutzen, wenn sie jemanden treffen. | TED | ما وجدناه في بعض الأبحاث أنّهم يستخدمون مصطلحات تصغيرية عندما يجتمعون مع شخص ما. |
Dies ist nicht wirklich das, was die Ärzte momentan benutzen, aber ich hoffe, dass sie es in Zukunft tun. | TED | انها ليست ما يستخدمه الاطباء الان ولكن اتمنى ان يكون كذلك في المستقبل |
die menschlichen embryonalen Stammzellen zu benutzen, um Rückenmark zu behandeln. | TED | لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي. |