Aber der blaue Teufel musste weg, damit sie nie v on der List erfuhren. | Open Subtitles | ولكن كان على الشيطان الأزرق أن يختفي لكي لا يعلموا أنها كانت خدعة |
Später bauten sie das blaue Haus, wo wir mit unseren Familien wohnten. | Open Subtitles | و مؤخراً بنوا هذا المنزل الأزرق و هناك نقيم مع اُسرنا |
Erinnerst du dich an das blaue Telefon mit Wählscheibe, das du mir zu Weihnachten gabst? | Open Subtitles | أتذكر ذاك الهاتف الأزرق ذي القرص الدوار الذي أهديتني إياه في عيد الميلاد ؟ |
Eine blaue Linie auf der Karte, doch die Kamele kamen nicht hindurch. | Open Subtitles | البوشتكان خط أزرق متعرج على الخريطة لم نأمل أن تعبره الجمال |
Ich habe die Parteien auch weiterhin ermahnt, die blaue Linie zu achten und ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachzukommen. | UN | وقد واصلت تذكير الأطراف باحترام الخط الأزرق والتقيد بالتزاماتها تقيدا كاملا. |
In dieser Hinsicht bekunden wir unsere tiefe Besorgnis über die jüngsten Angriffe, die von Libanon aus über die von den Vereinten Nationen festgelegte blaue Linie hinweg durchgeführt wurden. | UN | وإننا نعرب في هذا الصدد عن بالغ قلقنا إزاء الهجمات الأخيرة التي وقعت من لبنان عبر الخط الأزرق الذي حددته الأمم المتحدة. |
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist. | UN | وقد واصلتُ تذكير الأطراف بأن تحترم الخط الأزرق احتراما كاملا. |
Auf dieser Karte ist alles blaue unter Wasser und alles Gelbe ist über dem Wasserspiegel. | TED | اذا نظرتم الى هنا في هذه الخريطة، التي تعرض كل شئ باللون الأزرق و هو خارج الماء واي شئ اصفر هو اليابسة |
Und die blaue Linie ist das Vehältnis von amerkanischem zu chinesischem. | TED | والخط الأزرق هو النسبة بين دخل الفرد الأمريكى في مقابل الفرد الصينى. |
Hier sehen Sie einige blaue Nestbau-Ameisen. | TED | فهنا بعض من النمل الأزرق العاملين في صيانة العش. |
Wir können nun Licht in ihre Gehirne schießen und dadurch die Erinnerung an die blaue Kiste reaktivieren. | TED | نستطيع أن نسقط الضوء على الدماغ لننشط ذاكرة الصندوق الأزرق. |
Wir versuchen also, künstlich eine Verbindung zwischen der Erinnerung an die blaue Kiste und die Stromschläge herzustellen. | TED | فنحن هنا نحاول أن نربط بشكل مصطنع بين ذاكرة الصندوق الأزرق و الصعقات الكهربائية للأقدام. |
Um zu testen, ob wir das konnten, nehmen wir die Mäuse jetzt wieder und setzen sie zurück in die blaue Kiste. | TED | إذاً لنختبر إن كنّا قد حققنا ذلك، نستطيع أن نأخذ حيواناتنا مرة أخرى و أرجعناهم إلى الصندوق الأزرق. |
Wir haben also gerade die Erinnerung an die blaue Kiste reaktiviert und der Maus gleichzeitig einige leichte Stromschläge verpasst, und nun erstarrt sie plötzlich. | TED | من جديد، لقد نشطنا ذاكرة الصندوق الأزرق بينما تعرض الحيوان إلى بضع صعقات خفيفة للأقدام، و الآن يتجمد الحيوان فجأة. |
Die blaue Linie steht für die Zahl der Radfahrer, sie steigt steil an. | TED | الخط الأزرق هو عدد راكبي الدرّاجات بارتفاع |
Nicht zurück. Wir prüfen, ob irgendwo blaue Farbe in Grossmengen verkauft wurde. | Open Subtitles | لم يأتي بعد ولكننا نفحص عن كل من أشترى دهان أزرق |
Ich brauche keine Modetipps von jemandem, der von Berufs wegen blaue Shorts trägt. | Open Subtitles | لن أخذ نصائح بالموضة من شخص يرتدي سروال قصير أزرق لأجل معيشته. |
Im nächsten Beispiel sehen Sie leuchtende blaue Balken mit klarer Kontur sich über ein Punktefeld bewegen. | TED | وفي المثال التالي فإنك ترى خطوطا زرقاء مشعة بحواف حادة تتحرك عبر حقل من النقاط |
Ich habe blaue Augen und einen weißen Bürstenschnitt. | Open Subtitles | عينان زرقاوان وشعرى أشقر ولدى خط فى شعرى. |
Vor ca. 10 000 Jahren am Schwarzen Meer hatten wir also eine Mutation in einem Gen, die blaue Augen erzeugt hat. | TED | فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء. |
Das blaue Leuchten, das meine Augen schon immer hatten. | TED | الضوء الذي حملته عيني طالما بقيتا زرقاوين. |
"Die blaue Lagune". | Open Subtitles | نمتما هنا كما في فيلم ، بلو لاغون فلا أرى حجرتين منفصلتين |
Sie hatte langes, lockiges schwarzes Haar, eine blaue Jeans-Jacke. | TED | كان شعرها مجعد طويل اسود ترتدي جاكيت جينز ازرق |
Hey, du hast blaue Augen. Ist mir vorher nie aufgefallen. | Open Subtitles | لديك عينان زرقاوتان لم ألاحظ ذلك بسبب نظّارتك |
Kleine blaue Männchen singen in unserer Küche. | Open Subtitles | هذا جنون, هناك أُناس زرق صغار يغنون في مطبخنا |
1,63 m groß, blaue Augen, blond, gilt als bewaffnet und gefährlich. | Open Subtitles | شقراء لديها عينين زرقاوتين. يجب إعتبارها مُسلّحة وخطرة. |
mit einem Phosphordeckel. Phosphor wird durch das blaue Licht angeregt und das Licht wird weiß, warm und angenehm. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
Wo hast du das blaue Auge her? | Open Subtitles | لم عينك متورمة ؟ |
Er verletzt dich. Tagelang blaue Flecken. | Open Subtitles | هو إرتداد السلاح فهو يصيبك بكدمات لأيام |
-Nein danke. Denken Sie doch zurück. Sie trug eine blaue Jacke, gelbe Cordhose. | Open Subtitles | ولكن إن كان باستطاعتك العودة بالذاكرة، لقد كانت ترتدي معطف أزرق وبنطال أصفر. |