Ja, aber okay, es gibt keinen Bus oder kein Taxi, okay! Wir stecken hier fest, ja? | Open Subtitles | طيب، ولكن لا يوجد هناك باص أو تاكسي حسنا، نحن عاجزون عن فعل شئ، صح؟ |
Ich hab keine Zeit für Erklärungen. Ich muss den Bus erreichen. | Open Subtitles | لا يوجد لدي الوقت لمناقشة هذا ، تأخرت على الحافله |
Niemand sitzt drei Stunden in einem Bus... um etwas über einen total Unbekannten zu erfahren. | Open Subtitles | لا أحد يريد الذهاب في جولة بالحافلة لثلاث ساعات عن حياة شخص مغمور تماماً. |
Der unendliche Bus mit unendlich vielen Passagieren verwirrt den Nachtportier zuerst, doch dann sieht er eine Möglichkeit, jeden neuen Gast unterzubringen. | TED | أربكت الحافلة اللانهائية وركابها اللانهائيون المدير الليلي في بداية الأمر لكنه أدرك أن هناك طريقة لوضع كل شخص جديد. |
Ihre Leute werden sie also nicht in den Bus steigen sehen? | Open Subtitles | إذاً، رجالك لن يمكنهم حالياً رؤيتها تصعد الحافلةِ |
Ja, ich bin fertig mit dem Gespräch. Ich muss meinen Bus kriegen. | Open Subtitles | حسناً أنا أنتهيت من الحديث معك , لدي باص لألحق به |
Sonst landest du bei einem schlechten Bus oder musst bei der Parade zu Fuß laufen. | Open Subtitles | وإلا سوف ينتهي بك الأمر في مشروع باص سيء او لا تشاركين به إطلاقاً |
Es gibt einen Bus, einen einfachen Bus, den jeder kennt. | TED | إذن ستحصل على باص ، هو باص بسيط يعرفه الجميع |
Er benutzt öffentliche Telefone, aber er erreicht sie per Bus. | Open Subtitles | يستخدم الهواتف العوميه ولكن يأخذ الحافله ليذهب إليها |
Bitte steig in den Bus. Ich bitte dich. | Open Subtitles | من فضلك أركبي الحافله من فضلك أركبي الحافله |
Oh, nun, du weißt wie die Lehrer immer bluffen, dass sie den Bus wenden werden, wenn irgendein Idiot nicht aufhört herumzublödeln? | Open Subtitles | حسنا , تعرفين حين يخادعنا المدرّسون بقولهم انهم سيعودون أدراجهم بالحافلة اذا لم يتوقف أحمق ما عن العبث ؟ |
Wenn Dave sie nicht fahren kann, kommt sie mit dem Bus. | Open Subtitles | 15 ظهرا ولو لم يُعيدها ديفيد فهى تعود بالحافلة |
Ich war mit jemandem im Bus in Richtung Rennstrecke, der sagte, seine Schwester hätte angerufen. | TED | كنت مع احادهم في الحافلة في طريقنا للمضمار واخبرني عن اخته التي تتصل به. |
Als Rosa Parks sich geweigert hat, ihren Platz im Bus aufzugeben. | TED | رأيناه حينما رفضت روزا باركس أن تترك مقعدها في الحافلة. |
Vergiss nicht, das Mädel persönlich in den Bus zu setzen. | Open Subtitles | الآن، تذكّرُ ضِعْ البنتَ في الحافلةِ بنفسك |
Da war mal ein Typ, der uns aus einem Bus warf. | Open Subtitles | اذا, هناك كان هناك رجل والذى طردت معه من الاتوبيس |
1983 begannen wir, indem wir der Stadt Rio vorschlugen, wie man die U-Bahn und den Bus vereinen könnte. | TED | لقد بدأنا في عام 83، باقتراح لمدينة ريو دي جانيرو عن كيفية ربط مترو الأنفاق بحافلة الركاب. |
Schaut, Leute, so sieht es also nach einem Konzert im Bus aus. | Open Subtitles | نظرة. الفتيان والفتيات. وهذا ما عليه بعد أزعج في شاحنة صغيرة. |
Du bist der Mann. Los. Ich will deinen Bus nicht aufhalten. | Open Subtitles | أنا الان عظيـم إذهب لا أريد أن أؤخر حافلتك |
- Hör zu. Niemand sagt mir, wohin ich mit meinem Bus fahre. | Open Subtitles | اسمع، دعني أوضح الأمر جيداً لك لا أحد يستطيع أن يقول لي إلى أين عليّ أخذ حافلتي |
Aber ich soll sicherstellen, dass Sie in den Bus steigen. | Open Subtitles | لكن يفتَرَضُ بي أن أتَأْكد من رْكوبك الحافلةَ |
Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. | Open Subtitles | لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك |
Das Schild da... Hält hier ein Bus? | Open Subtitles | رأيت لوحة بالخارج، هل توجد محطة حافلات هنا ؟ |
Fredrica fuhr mit dem Bus nach Chicago, wegen eines neuen Jobs. | Open Subtitles | ذهبت فريدريكا الى شيكاجو على متن حافله للبحث عن وظيفه |
Damals durfte ich nicht an der Börse arbeiten, einen Bus fahren, oder ein Flugzeug steuern. | TED | وفي تلك الأيام لم يكن بإمكاني العمل في البورصة أو قيادة حافلة أو طائرة. |