Das hier ist das marsianische Alphabet, genau wie unserer Alphabet. A ist A, B ist B, C ist C. | TED | هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم، |
"C" wie in "C4". Sie verstehen schon. | Open Subtitles | جيم كما هو الحال في سى4 ، إذا كنت تفهم ما أقصد |
Wir verbinden die Punkte: A ist mit B verbunden; B ist mit C verbunden. | TED | نحن نربط النقاط: النقطة أ مرتبطة بالنقطة ب والنقطة ب بالنقطة ج. |
B, Sie zuerst zum Höhepunkt kommen, C, Sie beide gleichzeitig kommen?" | Open Subtitles | ب.عندما تصل للذروة أنتَ أولاً. ج.عندما أنتَ ورفيقك تصلونَ للذروةِ معًا؟ |
In einem anderen Fall haben sie alle Anrufe in Washington, D.C. abgehört -- aus Versehen. | TED | في حادثة أخرى هم إخترقوا كل المكالمات في واشنطون دي سي عن طريق الخطاء. |
Ihr Bauplan. Er besteht aus vier Untereinheiten: A, C, G und T. | TED | إنه مكون من أربع وحدات: أيه سي جي وتي، كما نسميهم |
Also, es leben mehr als 60 C. Collins in oder um Montgomery County. | Open Subtitles | ذلك، هناك أكثر من 60 جيم كولينز يعيش في أو حول مقاطعة مونتغومري |
C. Verwirklichung von Ziel 8: Handel und Entwicklungsfinanzierung | UN | جيم - تأمين فعالية الهدف 8: تسخير التجارة لأغراض التنمية وتمويل التنمية |
C. Statistiken über Einsparungen und Empfehlungen | UN | جيم - إحصاءات متعلقة بالوفورات والتوصيات |
C. Empfehlungen, die zwischen dem 1. Juli 2003 und dem 30. Juni 2004 abgegeben wurden | UN | جيم - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
C. Berichte an den Programm- und Koordinierungsausschuss | UN | جيم - التقارير المقدمة إلى لجنة البرنامج والتنسيق |
Es gibt eine Anzahl akzeptable Antworten,... zum Beispiel "C: | Open Subtitles | هناك عدد من الإجابات المقبولة مثلا ، ج : |
Voller Protein und Vitamin C... allen B-Vitaminen und Eisen und... | Open Subtitles | مليئة بالبروتين، والفيتامين ج والفيتامين ب، والحديد |
Wir... wir gehen mit B und C raus, aber Essen ist nur mit A. | Open Subtitles | تعلمين أننا نخرج مع ب و ج لكننا نأكل مع أ فقط |
Michael, Tommy, John und ich kamen in den zweiten Stock der Gruppe C. | Open Subtitles | مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي |
Er ist irgendwo in Abschnitt C. Ich habe den Alarm ausgelöst. | Open Subtitles | اللعنة اسمع، إنه لازال بالمبنى في مكان ما بالقطاع سي |
Ich fahre mit der ganzen Bande hin: Terry C. , Caggiano, Fatback... | Open Subtitles | فكل اللعبة معرضة للتقليل تيري سي و كاجيانو و فات باك |
Und C kommt brav wie ein Lämmchen zu B, um ein Geschenk zu überreichen. | Open Subtitles | و ت آتي الى ب بخجل حاملا هدايا كان من الممكن ان اكون هنا في وقت اقرب |
Gehen Sie jetzt hiermit zum Schalter C. Die machen dort den Sehtest. | Open Subtitles | إذا أخذت هذا إلى النافذة الثالثة سوف يعطوك نتيجة اختبار العيون |
Alle Hemden hatten die Initialen C, O, Apostroph H. | Open Subtitles | كانت قمصانه كلها مكتوب عليها الاحرف س .و |
Team C hinter dem Holzzaun über der Grasböschung. | Open Subtitles | الفريق الثالث , فريق س , يتحرك وراء السور فوق الربوة المعشبة |
Genau wie J.C.R. Liklider und seine Vorstellung von Computer-Mensch-Interaktion. | TED | وكذلك فعل جى. سى. أر ليكلدير وإنطباعه عن تفاعل الكمبيوتر والإنسان |
C. A.: Sowohl das Gespräch als auch das Potential hier sind sehr aufregend. | TED | ك أ: يبدو أن الحديث والإمكانيات المتعلقة بهذا الأمر جد مثيرة. |
Aus all diesen Gründen müssen die Phasen A, B und C reevaluiert werden, damit der Durchführung der Resolution 1373 durch die Staaten besser Rechnung getragen wird. | UN | ولهذه الأسباب مجتمعة، تدعو الحاجة إلى إعادة تقييم المراحل ألف وباء وجيم بحيث تعكس تنفيذ الدول للقرار 1373. |
Und C, den Notizen eines Verrückten, sowie eines Beweisstücks aus dem Rücken eines Mannes. | Open Subtitles | و ثالثاً : مذكرة رجل مجنون مع دليلك الذى اخرجته من ظهر الرجل |
Wir müssen prüfen, ob die Temperatur auf unter 30° C abgekühlt ist. | TED | يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية. |
- Ist es nicht ein wenig spät, für Plan C? | Open Subtitles | -أما تأخر الوقت قليلاً على خطة ثالثة ؟ |
TV4User.de Präsentiert The Following Subs by: Godmode, Rain, Movie, d.C.s und Baerlica | Open Subtitles | الــــتــــتــــبــــع الحلقة السادسة من الموسم الأول بعنوان: |