CA: Lass mich dem Publikum ein paar Beispiele für deine Enthüllungen geben. | TED | كريس: إذن دعني أشارك الحضور بعض الأمثلة عن الأشياء التي كشفتها. |
CA: Und machen dieselben Entscheidungen Amerika potenziell verwundbar für Cyberangriffe von anderer Seite? | TED | كريس: وهل هذه القرارات تحتمل تعريض أمريكا للهجمات السيبرانية من مصادر أخرى |
CA: Ich habe ähnliche Worte kürzlich vom Gründer des World-Wide-Web gehört, der, glaube ich, sogar bei uns ist: Sir Tim Berners-Lee. | TED | كريس: حسنًا سمعت لغة مشابهة من مؤسس الشبكة العنكبوتية العالمية والذي أعتقد أنه موجود معنا سير تيم بِرنارز لي |
WK: Ah, nein. Ich habe nur -- CA: Was ist passiert? | TED | و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟ |
CA: Alles klar. Das ist aber nur ein Teil Ihrer Energiegeschichte. | TED | ك أ: حسناً، هذا يعتبر فقط واحداً من مشاريعك الطاقوية. |
CA: Meine letzte Frage: Was können wir ganz persönlich tun, um zur Heilung beizutragen? | TED | كريس: إليك سؤالي الاخير: شخصيًا، ماذا يستطيع الناس القيام به لمساعدتهم في الإتحاد؟ |
CA: Dan, Ich würde dazu gerne mehr hören. Sie sagen also, dass unsere Antwort auf den Terrorismus ist, ich meine, dass er eine Art mentaler Fehler ist? | TED | كريس: دان، أرغب في المزيد حول هذا الأمر. إذاً ، أنت تقول أن ردنا على الإرهاب هو ، يعني ، أنه شكل من الخلل العقلي؟ |
CA: Dan, vielen Dank. Verehrtes Publikum, das war ein fantastischer Talk. | TED | كريس: شكراً لك. الأعضاء من الجمهور، كانت تلك جلسة رائعة. |
CA: Wow, dann hat also euer Leak ganz wesentlich die Welt verändert? | TED | كريس : إذاً , موسوعتك التسريبية عموماً غيرت العالم بالفعل ؟ |
CA: Raketen aus Nord-Oxford sind jeden Moment zu erwarten. | TED | كريس : صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة |
CA: Es scheint, dass es viele Menschen in der TED-Gemeinschaft gibt, die Atheisten sind. | TED | كريس:يبدو بالنسبة لي ان الكثير من مجتمع تيد من الملحدين |
CA: Und zum Schluss – diese neue Sache, die Sie vorschlagen, die keine Religion ist, sondern etwas anderes, braucht es einen Anführer, und stellen Sie sich freiwillig als Papst? | TED | كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟ |
CA: Wie fühlst du dich, wenn du so etwas liest oder siehst, was du ermöglichst? | TED | كريس أندرسون: أعني، كيف تشعر عندما تقرأ هذه الأشياء وأنت ترى حجم ما كشفت عنه؟ |
CA: Täglich sterben 5.000 Kinder weniger. | TED | كريس أندرسون: وفيات أقل بمعدل خمسة آلاف طفل يوميًا. |
CA: Aber du arbeitest noch am Web-Mechanismus, | TED | كريس أندرسون: لكن أنت لم تطور بشكل كامل آلية شبكة الويب، إلخ. |
CA: Der größte Anteil des elektrischen Stromes stammt aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe. | TED | كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري. |
CA: Also schlagen Sie Verbrauchern vor, am Anfang nicht so viel zu bezahlen. | TED | ك أ: إذاً فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيراً مقدماً. |
Nein, ich meine, ich denke – CA: Aber sind das Ihre Haare? | TED | لا , أقصد على ما اعتقد.. ك أ: ولكن أهذا شعرك؟ |
CA: Hallo, hier ist nicht Richard Branson. Hier ist Sir Richard Branson. | TED | ك أ: أتعلم, إنه ليس ريتشارد برانسن, بل سير ريتشارد برانسن |
CA: Sie haben immer etwas von einem Entdecker in sich gehabt. | TED | لكن.. ك أ: إذن, الان كان جرثوم الإستكشاف يلازمك دائماً. |
CA Lu. | Open Subtitles | سا لو, نصف نقرة فى ذلك الطريق اثنان-تسعة-صفر |
- Hey. Lass uns erst nachdenken, bevor wir die CA anrufen. | Open Subtitles | مهلًا، دعينا نفكّر بأمر ما قبل أن نتصل بقسم الاحتواء |
Lenken Sie die Aufmerksamkeit der CA oder der Öffentlichkeit nicht darauf, was er ist. | Open Subtitles | لا ترسم انتباه كا أو انتباه الجمهور إلى ما هو عليه. |
Ich brauche die CA hier, so schnell wie möglich. Und das muss diskret behandelt werden. | Open Subtitles | أريد سلطة الإحتواء هنـا بأسرع وقت وأريدهم أن يتعاملوا مع هذا الموضوع بشكل إحترازي |
Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und CA. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
Ich will die komplette Aufsicht über alle relevanten Abteilungen, inklusive der CA. | Open Subtitles | أريد إشرافاً كاملا على السلطات المعنية بما فيهم الجمعية التأسيسية |
CA: Wissen Sie -- ich glaube, Sie haben eine absolut erstaunliche Firma aufgebaut. | TED | ك ا: أنت تعرف - أقصد الشركة التي أنشأت مثيرة للدهشة فعلا. |
CA: Danke, dass du uns eine Heidenangst eingejagt hast. | TED | كيس آندرسون : شكراً لإخافتنا رالف .. شكراً لك |
CA: Sie könnten sich also vorstellen, wie lang ist der Tunnel in Elons Zukunft, in dem der Hyperloop fährt? | TED | إذن أنت قادر فعلًا على تصوّر مدى طول النفق الذي يحتاجه إيلون مستقبلًا لتشغيل الهايبرلوب؟ |