"das wasser" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
الماء
-
المياه
-
مياه
-
المياة
-
الماءِ
-
والماء
-
الماءَ
-
أهذا ماء
-
بالمياه
-
البحر
-
لقد سكبت ماء
-
للمياه
-
سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا
-
والمياة
-
مياة
Nicht heillos beschädigt, aber die Stellen, an denen das Wasser das Gesicht des Mädchens verfärbt hatte, mussten mit solcher Präzision und Sorgfalt ausgebessert werden. | TED | لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة. |
Und dann dreht er das Wasser ein bisschen auf, sodass es wieder anfängt reinzulaufen. | TED | وقام بعد ذلك بتشغيل صنبور الماء لوهلة، لذا عاود الكرّة ولم يتغير شيء. |
Diese Vordächer auf dem Dach sammeln das Wasser zur Wiederverwendung in den sanitären Anlagen. | TED | وهذه الشرفات في السقف تجمع معا الماء لإعادة إستعماله للصرف الصحي في الداخل |
seine Wasserumleitung zu schließen und das Wasser im Bach zu lassen. | TED | وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول |
Danach sollte ich ein Fest für 101 Priester organisieren, deren Füße waschen und das Wasser trinken. | TED | وبعد ذلك، يجب علي أن أنظم وليمة ل101 من الكهنة، وأغسل أقدامهم وأشرب تلك المياه. |
Nachdem das Wasser diesen zweistufigen Prozess durchlaufen hat, kann es getrunken werden. | TED | بعد خضوع المياه إلى العملية ذات المرحلتين هذه, تصبح صالحة للشرب. |
Leg ein Beil dazu zum Abschneiden der Seile, wenn das Wasser kommt. | Open Subtitles | ضع فأساً في كلاً منهم, لنستطيع قطع الحبال عند مجيء الماء, |
Aber wenn das Wasser zu ihm kommt, so ertränkt er sich nicht selbst. | Open Subtitles | ولكن إذا فاض الماء إليـه وأغرقـه ، فلا يكون قد أغرق نفسـه |
Ja, aber an vielen Orten schmeckt das Wasser nicht so gut. | Open Subtitles | أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب |
Die Fotos sind für dich, die Schokolade und das Wasser für mich. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Wurde das Wasser... Zuerst gekocht und dir dann ins Gesicht geschleudert? | Open Subtitles | ، هل هذا الماء غلاه شخص ما ورماه على وجهكِ؟ |
Es gab einen Rohrbruch im gebuchten Hotel. - das Wasser ist überall. | Open Subtitles | الأنبوب إنفجر في الفندق الذي حجزنا فيه الماء في كل مكان |
Orte, an denen Schadstoffe das Wasser zu einer trüben Plastiksuppe machen. | TED | مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم |
Da dies ein Ort mit erhöhtem Risiko war, hatte die Polizei die Einwohner vorgewarnt, und so war niemand da, als das Wasser kam. | TED | و بما أنها منطقة ذات خطورة عالية فقد حذرت الشرطة القاطنين فيها و لم يكن هناك أحد حين ارتفع مستوى المياه |
Doch das Wasser wird schon zu lange wärmer und die Korallen sterben. | TED | و لكن المياه تزداد في الحرارة لمدة طويلة و الشعب تموت. |
Wir müssen das Wasser loswerden. Dafür muß es einen Weg geben. | Open Subtitles | لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة |
das Wasser trat sieben Meter über die Ufer, in der Regenzeit. | Open Subtitles | كانت المياه ترتفع 20 قدماً عند الضفة خلال موسم الأمطار |
Daß wir nicht aus der Leitung trinken könnten, sondern das Wasser flaschenweise kaufen müßten. | Open Subtitles | ان لم نتمكن من الشرب الصنابير مباشرة سنصير بحاجة الى شراء المياه بقناني |
Wenn das Wasser des Nestes-Sees mich heilen kann, dann sollte es auch bei dir wirken. | Open Subtitles | إنْ كان باستطاعة مياه ''نوستوس'' شفائي فلا بدّ أنّ بإمكانها فعل الأمر نفسه معكِ |
Wussten Sie, als Sie dorthin zogen, dass das Wasser nicht gut schmeckte? | Open Subtitles | عندما انتقلت إلي ووبورن, هل كنت تعلم أن المياة طعمها غريب؟ |
Nein, ich fragte mich nur, ob es ok ist, das Wasser zu trinken. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ فقط أتعجب اذا كان مسموح لنا بشُرْب الماءِ. |
Und er sagt, bemerken Sie was? Und das Wasser rauscht das Rohr runter. | TED | وقال، هل لاحظتم أي شيء؟ والماء يسري في الأنابيب. |
Ich habe das Wasser aus den Streichen untersucht und alle Proben enthielten einen hohen Anteil Artemia salina. | Open Subtitles | نعم، أنت وأنا كلا. حلّلتُ الماءَ مِنْ المزحِ والمحتوى العالي لArtemia salina كَانَ نفس في كُلّ. |
Es geht nicht nur um das Wasser und wo die Uferlinie ist, es geht um fundamentale Veränderungen der Umwelt der Region. | TED | هذا ليس تغيير بالمياه و مكان الشاطئ فحسب، بل هو تغييرفي العناصر الأساسية للبيئة بهذه الجهة. |
Wir entnehmen das Wasser aus dem Meer und üben Druck darauf aus. | TED | نأخذ المياه من البحر ونطبق عليها الضغط. |
das Wasser im Schloss ist mit Stickstoff gefroren. | Open Subtitles | لقد سكبت ماء في آلية القفل وجمدته بالنيتروجين. |
Dadurch wird das Wasser dichter und schwerer. | Open Subtitles | لننظر إلى الامتداد الهائل للمياه المفتوحة |
Wir müssen das Wasser stoppen. - Siehst du, wo es reinkommt? | Open Subtitles | نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب |
Ich konnte ihn nicht sehen, aber fühlen, als ob das Boot angesaugt wurde... und das Wasser in den Busch floss. | Open Subtitles | لمأستطعأن أراه،ولكنىأستطيعأناشعربه... وكأنالقاربغرقفىالنهر... والمياة كانت تغرق الاغبة |
das Wasser des Mississippi enthält heute dreimal so viel Stickstoff wie in den 1950ern. | TED | زادت نسبة النيتروجين بثلاثة أضعاف في مياة النهر في مياة نهر المسيسبي الآن، مما كان عليه الوضع في الخمسينيات. |