ويكيبيديا

    "das wasser" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الماء
        
    • المياه
        
    • مياه
        
    • المياة
        
    • الماءِ
        
    • والماء
        
    • الماءَ
        
    • أهذا ماء
        
    • بالمياه
        
    • البحر
        
    • لقد سكبت ماء
        
    • للمياه
        
    • سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا
        
    • والمياة
        
    • مياة
        
    Nicht heillos beschädigt, aber die Stellen, an denen das Wasser das Gesicht des Mädchens verfärbt hatte, mussten mit solcher Präzision und Sorgfalt ausgebessert werden. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Und dann dreht er das Wasser ein bisschen auf, sodass es
    wieder anfängt reinzulaufen.
    TED وقام بعد ذلك بتشغيل صنبور الماء لوهلة، لذا عاود الكرّة ولم يتغير شيء.
    Diese Vordächer auf dem Dach sammeln das Wasser zur Wiederverwendung in den sanitären Anlagen. TED وهذه الشرفات في السقف تجمع معا الماء لإعادة إستعماله للصرف الصحي في الداخل
    seine Wasserumleitung zu schließen und das Wasser im Bach zu lassen. TED وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول
    Danach sollte ich ein Fest für 101 Priester organisieren, deren Füße waschen und das Wasser trinken. TED وبعد ذلك، يجب علي أن أنظم وليمة ل101 من الكهنة، وأغسل أقدامهم وأشرب تلك المياه.
    Nachdem das Wasser diesen zweistufigen Prozess durchlaufen hat, kann es getrunken werden. TED بعد خضوع المياه إلى العملية ذات المرحلتين هذه, تصبح صالحة للشرب.
    Leg ein Beil dazu zum Abschneiden der Seile, wenn das Wasser kommt. Open Subtitles ضع فأساً في كلاً منهم, لنستطيع قطع الحبال عند مجيء الماء,
    Aber wenn das Wasser zu ihm kommt, so ertränkt er sich nicht selbst. Open Subtitles ولكن إذا فاض الماء إليـه وأغرقـه ، فلا يكون قد أغرق نفسـه
    Ja, aber an vielen Orten schmeckt das Wasser nicht so gut. Open Subtitles أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب
    Die Fotos sind für dich, die Schokolade und das Wasser für mich. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    Wurde das Wasser... Zuerst gekocht und dir dann ins Gesicht geschleudert? Open Subtitles ، هل هذا الماء غلاه شخص ما ورماه على وجهكِ؟
    Es gab einen Rohrbruch im gebuchten Hotel. - das Wasser ist überall. Open Subtitles الأنبوب إنفجر في الفندق الذي حجزنا فيه الماء في كل مكان
    Orte, an denen Schadstoffe das Wasser zu einer trüben Plastiksuppe machen. TED مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم
    Da dies ein Ort mit erhöhtem Risiko war, hatte die Polizei die Einwohner vorgewarnt, und so war niemand da, als das Wasser kam. TED و بما أنها منطقة ذات خطورة عالية فقد حذرت الشرطة القاطنين فيها و لم يكن هناك أحد حين ارتفع مستوى المياه
    Doch das Wasser wird schon zu lange wärmer und die Korallen sterben. TED و لكن المياه تزداد في الحرارة لمدة طويلة و الشعب تموت.
    Wir müssen das Wasser loswerden. Dafür muß es einen Weg geben. Open Subtitles لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة
    das Wasser trat sieben Meter über die Ufer, in der Regenzeit. Open Subtitles كانت المياه ترتفع 20 قدماً عند الضفة خلال موسم الأمطار
    Daß wir nicht aus der Leitung trinken könnten, sondern das Wasser flaschenweise kaufen müßten. Open Subtitles ان لم نتمكن من الشرب الصنابير مباشرة سنصير بحاجة الى شراء المياه بقناني
    Wenn das Wasser des Nestes-Sees mich heilen kann, dann sollte es auch bei dir wirken. Open Subtitles إنْ كان باستطاعة مياه ''نوستوس'' شفائي فلا بدّ أنّ بإمكانها فعل الأمر نفسه معكِ
    Wussten Sie, als Sie dorthin zogen, dass das Wasser nicht gut schmeckte? Open Subtitles عندما انتقلت إلي ووبورن, هل كنت تعلم أن المياة طعمها غريب؟
    Nein, ich fragte mich nur, ob es ok ist, das Wasser zu trinken. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ فقط أتعجب اذا كان مسموح لنا بشُرْب الماءِ.
    Und er sagt, bemerken Sie was? Und das Wasser rauscht das Rohr runter. TED وقال، هل لاحظتم أي شيء؟ والماء يسري في الأنابيب.
    Ich habe das Wasser aus den Streichen untersucht und alle Proben enthielten einen hohen Anteil Artemia salina. Open Subtitles نعم، أنت وأنا كلا. حلّلتُ الماءَ مِنْ المزحِ والمحتوى العالي لArtemia salina كَانَ نفس في كُلّ.
    Es geht nicht nur um das Wasser und wo die Uferlinie ist, es geht um fundamentale Veränderungen der Umwelt der Region. TED هذا ليس تغيير بالمياه و مكان الشاطئ فحسب، بل هو تغييرفي العناصر الأساسية للبيئة بهذه الجهة.
    Wir entnehmen das Wasser aus dem Meer und üben Druck darauf aus. TED نأخذ المياه من البحر ونطبق عليها الضغط.
    das Wasser im Schloss ist mit Stickstoff gefroren. Open Subtitles لقد سكبت ماء في آلية القفل وجمدته بالنيتروجين.
    Dadurch wird das Wasser dichter und schwerer. Open Subtitles لننظر إلى الامتداد الهائل للمياه المفتوحة
    Wir müssen das Wasser stoppen. - Siehst du, wo es reinkommt? Open Subtitles نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب
    Ich konnte ihn nicht sehen, aber fühlen, als ob das Boot angesaugt wurde... und das Wasser in den Busch floss. Open Subtitles لمأستطعأن أراه،ولكنىأستطيعأناشعربه... وكأنالقاربغرقفىالنهر... والمياة كانت تغرق الاغبة
    das Wasser des Mississippi enthält heute dreimal so viel Stickstoff wie in den 1950ern. TED زادت نسبة النيتروجين بثلاثة أضعاف في مياة النهر في مياة نهر المسيسبي الآن، مما كان عليه الوضع في الخمسينيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد