ويكيبيديا

    "denn die" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأن
        
    • لأنها
        
    • لأنهم
        
    • سوى التابعون
        
    Das ist ganz einfach, denn die chinesische Zentralregierung braucht die öffentliche Meinung nicht einmal zu führen. TED الأمر بسيط جداً، لأن الحكومة المركزية الصينية لا تحتاج حتى إلى أن تقود الرأي العام.
    Man kann gemeinsam in großen oder kleinen Gruppen lernen, denn die Architektur bietet diese Möglichkeiten. TED يمكنك الدراسة سويّا في مجموعات صغيرة أو كبيرة، لأن الهندسة المعمارية توفر هذه الإمكانيات.
    Gleichzeitig müssen wir uns beeilen, denn die Zeit läuft uns davon. TED في نفس الوقت، علينا أن نفكر بسرعة لأن الوقت ينفد.
    Diese Feste waren immer großartig, denn die Tänzer waren professionell und sie waren fantastisch. TED ولقد كانوا دائماً رائعين، لأن الراقصين كانوا مهرة وقد كانوا رائعين، أليس كذلك؟
    denn die Barbarei, die es heute gibt, ist vielleicht nicht die, für die wir sie halten. TED لأنها ليست الهمجية التي لدينا اليوم، انها ربما ليست الهمجية التي نعتقدها.
    Freuen werden Sie sich nicht, denn die singen das sehr lange. Open Subtitles بالواقع، لن تكون سعيداً للغاية لأنهم يغنونها منذ وقت طويل.
    denn die besten {y:i}Wissenschaftler sind auf der Suche nach der {y:i}Lösung. Open Subtitles لأن اْفضل العقول العلميه ستذهب الى هناك للعثور على الاجابه
    denn die Wahrheit ist... dass die Zeit mit Lucy Diamond die schönste meines Lebens war. Open Subtitles لأن الحقيقة أن الوقت الذى قضيته مع لوسى دايمند كان أكثر أيام حياتى سعادة
    Es ist besser, keine Geheimnisse zu haben, denn die Menschen gehen ihnen dann nicht nach. Open Subtitles إنه من الأفضل عدم كتمان الأسرار لأن وقتها لن يضطر الآخرون في التحري عنك
    Ich meine, das ist gut für dich, denn die nervenaufreibende Wartezeit ist kürzer. Open Subtitles أنا أعني,انه أمر جيد لكِ الأن, لأن التوتر بانتظار الوقت قد قل
    Lord des Lichts, beschütze uns, denn die Nacht ist dunkel und voller Terror. Open Subtitles يا إله النور، إحمنا لأن الليل مظلم وملي بكل ما يُرعب النفس
    Man geht gewöhnlich an ein privates College... denn die haben das Geld. Open Subtitles تذهبين إلى مكان جامعة خاصة في الغالب لأن هناك توجد النقود
    Mom sagte, Denver sei ein schöner Ort, denn die Höhe macht die Luft weniger kompliziert. Open Subtitles أمي دائما كانت تقول دينفر مدينة جميلة لأن الإرتفاع العالي يجعل الهواء أقل تعقيدآ
    Diese müssen aber auch entsprechend vermittelt werden, denn die Unterstützung der Öffentlichkeit ist für die Stärkung der Organisation unverzichtbar. UN بيد أن رواية القصة يجب أن تكون مقنعة، لأن المساندة الجماهيرية لا غنى عنها لتعزيز المنظمة.
    Dies wird das Ende ihrer Ausbildung sein, denn die nächste Sekundarschule, wo sie weitergebildet werden könnte, ist fünf Kilometer von ihrem Zuhause entfernt. TED أن هذا سيكون نهاية مسيرتها التعليمية, لأن الخيار الوحيد للمرحلة الثانوية لمزيد من الدراسة يبعد مسافة 5 كيلومتر
    denn die korrupte Elite in der Region hat sogar die Macht der Täuschung verloren. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse. TED لأن مرحلة الجليد الصلب تلك تستمر لمدة شهرين ويكون مليئا بالشقوق.
    Alle Kinder aus Zaragoza kamen zu dem Gebäude, denn die Art wie sie mit dem Gebäude spielten war ganz anders. TED كل الأطفال من مدينة زاراكوزا أتوا الى البناية. لأن طريقة التفاعل مع البناية أصبحت شيء مختلف
    denn die Algorithmen der Wall Street hängen alle von einer besonderen Qualität ab, nämlich Geschwindigkeit. TED لأن الخوارزميات في وول ستريت هي الاكثر تعقيداً ورقياً والتي تعتمد على ميزة هامة جداً وهي السرعة
    Mehr Menschen sahen zu, denn die Spiele TED شاهد اللعبة أناس أكثر لأنها أصبحت أكثر تشويقًا
    Ein Nehmer nennt Ihnen vier Personen, die alle einflussreicher sind als er, denn die Nehmer sind großartige Buckler und Treter. TED الشخص الإستغلالي سيعطيك 4 أسماء ، وسيكونوا أكثر نفوذا منه، لأنهم ماهرون في التملُق والخيانة.
    denn die Guten sind gefallen! Open Subtitles سوى التابعون فقط سيكون الرئيس قد سقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد