Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
Die Kriegsmetapher scheint uns dazu zu zwingen zu sagen, Sie haben gewonnen, obwohl ich der einzige bin, der Erkenntnis gewonnen hat. | TED | حسناً، يبدو أن مجاز الحرب يجبرنا على القول بأنك فزتي، على الرغم من أنني الوحيد الذي اكتسبت معرفة فكرية. |
der einzige Ort an dem nicht gelacht wurde war Moskau. Autos werden aus 30.000 Teilen gebaut. | TED | موسكو المكان الوحيد الذي لم يضحكوا به على هذه الفكرة سياراتهم مصنوعة من 30,000 قطعة |
der einzige Ort, wo du ihn finden kannst, ist irgendwo in einem Ring. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتجده هي داخل الحلبة و انت لست جيدا بما يكفي |
Ich sagte, das sei der einzige Weg zu beweisen, dass er unsterblich sei. | Open Subtitles | لقد قلت له بأنها الطريقة الوحيدة ليثبت لي أنه لا يموت ؟ |
Ich bin nicht der einzige gewesen, der keine Aussagen gemacht hat. | Open Subtitles | لست الوحيد الوحيد الذي لم يدلي بالشهادة من آخر سواك؟ |
Es ist der einzige Grund, warum Sie heute am Leben sind. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم |
Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht der einzige bist. | Open Subtitles | اردت فقط ان تتاكد انك ليس الخاسر الوحيد فى القرية |
Wieso habe ich das Gefühl, ich bin hier nicht der einzige Blinde? | Open Subtitles | كيف كان شعورك أنا لست الشخص الوحيد الأعمى في هذه الغرفة؟ |
Sie haben Glück. Eddie ist der einzige, der keine Vorurteile hat. | Open Subtitles | إدي هو الرجل الوحيد بالبلدة الذي لا يحكم على الناس |
Vielleicht bin ich der einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. | Open Subtitles | ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض |
Nun, das stimmt,... ..aber wenn das der einzige Weg ist, SG-1 1 zurückzukriegen, soll er's ruhig. | Open Subtitles | جيد،بشكل واضح لكن لو ان هذا الطريق هو الوحيد لعودة إس جي 11،اذن أقول لنتركه |
Nur nicht, wie man's macht. Du bist der einzige Kriminelle, den ich kenne. | Open Subtitles | لكني لست متأكداّ من كيفية القيام بها، وأنت المجرم الوحيد الذي أعرفه |
der einzige, den ich nicht mochte, war Sals Freund Bugs - unser Insel-Zimmermann. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى لم أحبه كان باجز صديق سال النجار الخاص بجزيرتنا |
Er ist auch der einzige von allen gewesen, der irgendwas unternommen hat. | Open Subtitles | هو أيضاً الوحيد الذي كان يفعل أي شئ حول هذا الموقف |
der einzige Fluch, der auf der gesamten Menschheit lastet, ist Dummheit. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أنت ناس ملعون مع غباء. كلّكم. كلّ شخص. |
Bald verstehst du, dass ich der einzige bin, der für dich da ist. | Open Subtitles | المسألة مسألة وقت قبل أن تدركي بأنني الوحيد هنا لأجلك , حبيبتي |
Das habe ich immer und werde ich immer. Es ist der einzige Weg. | Open Subtitles | لقد آمنت بك دائماً و سأفعل ذلك دائماً ، إنها الطريقة الوحيدة |
Im Moment ist der einzige Ausweg, dass Teal'c das Spiel gewinnt. | Open Subtitles | حتى الآن , الطريقة الوحيدة للخروج هي بفوز تيلك باللعبة |
der einzige Weg ihn zu besiegen ist ihm wieder zu folgen. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتغلّب عليه هو أن ندير ظهرنا على أساليبه |
der einzige Hinweis sind zwei Worte, die zu dem Code gehörten. | Open Subtitles | الفكره الوحيده التى لدينا هى كلمتان كانتا جزء من الرمز |
Na ja, mit den Chinesen links und der US-Flotte rechts ist das hier der einzige Ort in Hongkong, an dem man nicht abgehört wird. | Open Subtitles | الذي مَع الصينيين من جهة والأسطول الأمريكي في الجهة الاخري هُنا المكانُ الوحيدُ في هونج كونج الذي لا يُمْكن أنْ تُقلَقَ بة. |
Ich bin der einzige auf der ganzen Welt, der dich in den Griff kriegt. | Open Subtitles | وحدي مَن بهذا العالم أجمع مَن سيقوم بتقويمكَ. |
Dass ich wohl kaum der einzige bin, der sie gefickt hat. | Open Subtitles | من المحتمل أنني لَستُ الرجلَ الوحيدَ الذي مارس الجنس معها |
Ich will ihn sprechen, er ist der einzige, der mich versteht, wenn ich so drauf bin! | Open Subtitles | أحضروه لي، هو وحده من يعرف التعامل معي عندما أكون في هذه الحالة |
Du bist der einzige, dem ich das antat... nachdem ich eine Seele bekam. | Open Subtitles | أنت الوحيد فقط الذي فعلت به هذا .. بعدما حصلت علي روح |
Du bist der einzige, der das ohne viel Aufsehen erledigen kann. Ich meine es ernst, Mann. | Open Subtitles | أنت وحدك من يمكنه القيام بذلك بدون أي مقدمات |
Und du sagst der einzige Zeuge, der Typ bei Airborne, ist tot? | Open Subtitles | و تَقول أن الشاهِد الوَحيد ذاكَ الرجُل في إيربورن قَد مات؟ |
Und er war der einzige, der in der ganzen Zeit zu Ihnen kam? | Open Subtitles | وكان هو الشخص الوجيد الذي يدخل غرفتك طوال الوقت؟ |