Gute Nachrichten gibt es ebenfalls über das Erlernen der richtigen Lektion. | TED | ان الامر الجيد هو اننا نتعلم الدروس الصحيحة |
Er sucht sein Nest in der richtigen Entfernung von der Futterquelle, hat aber völlig die Orientierung verloren. | TED | إنه يبدأ في البحث عن منزله في المسافة الصحيحة بعيدا عن الطعام، لكن من الواضح أنه ضائع تماما. |
Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. | TED | فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح. |
Wir verfolgen alle Hinweise und sind sicher, wir sind auf der richtigen Spur. | Open Subtitles | لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح |
Sein Name ist Jonathan Carver, ein Mann mit der richtigen Sicherheitsfreigabe bei der richtigen Firma, und der einzige Angestellte, der weder Familie, Hund noch ADT-Kunde ist. | Open Subtitles | اسمع جونثان كارفر رجل بالتصريح المطلوب بالشركه الصحيحه والموظف الوحيد |
Er hielt dann meinen Kiefer in der richtigen Position während er kieferorthopädisch meine Zähne korrigierte. | TED | ولكنه وضع فكي في المكان المناسب وبوضع مقوم للأسنان أعاد توجيه الأسنان في الإتجاه المناسب. |
Es gelang uns endlich, einen Planeten zu identifizieren mit der richtigen Distanz zu seiner Sonne, um Wasser zu erwärmen, und der richtigen Masse, um eine Atmosphäre zu bilden. | Open Subtitles | نجحنا أخيراً برصد كوكب على مسافة ملائمة من نجمه بما يكفل حمله للمياه ويتسم بالكتلة الملائمة ليحيطه غلاف جوي |
Es gibt einen riesigen Puffer in diesem System. Mit der richtigen Kostenstruktur, können wir das rückgängig machen. | TED | هناك فترة ركود ضخمة في ذلك النظام. بالتسعيرة الصحيحة يمكننا عدم فعل ذلك. |
Und mit der richtigen Hilfe könnte es mir vielleicht eines Tages besser gehen. | TED | ومع توفر الرعاية الصحيحة قد تأخذ صحتي بالتحسن. |
Das Bedürfnis das Richtige zu tun in der richtigen Art für die richtigen Gründe. | TED | الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة |
Mit der richtigen Formel, kann jeder Mensch erleuchtet werden. | Open Subtitles | بصيغتها الصحيحة أيّ إنسان يمكن أن يُصبح مُستنير |
Diese Finger könnten in der richtigen Akte Zauber wirken. | Open Subtitles | مع سحر تلك الأصابع يمكن أن تعمل فى الوزارة الصحيحة |
Sie klagen mich nicht wegen der falschen Diagnose an, sondern wegen der richtigen? | Open Subtitles | إذاً لن تقاضيني من أجل تشخيصي الخاطئ بل من أجل تشخيصي الصحيح |
Und wir brauchen dich auf der richtigen Seite... und deinen Boss ebenfalls. | Open Subtitles | و نريدك أن تكون في الجانب الصحيح من هذا و رئيستك |
Nun, ich denke, dass es grob gesagt etwa vier Schritte sind, beginnend mit dem Stellen der richtigen Frage. | TED | حسناً .. انا اعتقد ان الامر متعلق بأربعة مراحل .. بصورة عامة فالرياضيات تبدأ أولاً بطرح السؤال الصحيح .. |
Ich stelle eine Frage und die Antwort hat in der richtigen Phrase zu erfolgen. | Open Subtitles | انا أطرح الاسئله الاجابه يجب ان تكون بالصيغه الصحيحه |
Die Idee ist also die, ein Objekt zu erschaffen, das die Luft hineinpressen kann und mit der richtigen Geschwindigkeit am richtigen Ort Kontakt herstellt, an den effektiven Pflanzenteilen. | TED | إذن الفكره هي إختراع كائن يقدر علي أن يجبر الهواء ويكون علي إتصال بالسرعه الصحيحه والمكان الصحيح، في الجزء الصحيح من النبات. |
Ich denke, mit der richtigen Behandlung- | Open Subtitles | ...... أعتقد بالمعالجه الصحيحه |
Sodass meine Zähne jetzt meinen Kiefer in der richtigen Position halten. | TED | لذا فإن أسناني فعلياً تحمل فكي بالإتجاه المناسب. |
Mit der richtigen Ausbildung können sie uns vor unsichtbaren Gefahren warnen, seien es Bomben oder Krebs. | TED | مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان |
Wenn ja, dann sind Sie auf der richtigen Party. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، فقد جئت إلى المكان المناسب |
Es gelang uns endlich, einen Planeten zu identifizieren mit der richtigen Distanz zu seiner Sonne, um Wasser zu erwärmen, und der richtigen Masse, um eine Atmosphäre zu bilden. | Open Subtitles | نجحنا أخيراً برصد كوكب على مسافة ملائمة من نجمه بما يكفل حمله للمياه ويتسم بالكتلة الملائمة ليحيطه غلاف جوي |