Je mehr man sich umschaut, desto mehr sieht man Lickliders Vision. | TED | فكلما نظرت حولك كلما رأيت رؤية ليكليدر في كل مكان. |
Im gewinnorientierten Sektor gilt: Je mehr Wert Sie schaffen, desto mehr können Sie verdienen. | TED | هكذا في القطاع الربحي كلما زادت القيمة المنتجة كلما زاد المال الممكن اكتسابه |
Je mehr der Iran isoliert würde, desto mehr Frieden gäbe es. | TED | و كلّما ازدادت عزلة إيران، كلما كان هناك أكثر سلاما. |
Je mehr man es kontrollieren will, desto schwieriger ist es zu kontrollieren. | TED | لا نتحكم بشيء. كلما حاولنا التحكم، كلما زادت صعوبة تسيير الأمر. |
desto höher der Ton. Aber es gibt natürlich viel mehr Töne als die neun, die in diese Linien und Zwischenräume hineinpassen. | TED | كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة. |
Immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, und je mehr man die Waffe benutzt, desto eher findet man den. | Open Subtitles | دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل |
Je schneller ihr vom Strand weg seid, desto eher hört der Beschuss auf. | Open Subtitles | كلما أسرعتم بالإبتعاد عن الشاطيء كلما أسرعو بإيقاف القصف إنه قصف بغيض |
Je schneller Sie fertig sind, desto schneller schlafen Sie im Trockenen. | Open Subtitles | كلما أسرعتم بالنهوض , كلما اسرعتم بالنوم بعيداً عن الأمطار |
Je stärker die Beweise, desto weniger halte ich ihn für schuldig. | Open Subtitles | كلما أشارت الأدلة إليه، كلما تأكدت أنه ليس هو القاتل |
Gut, je weniger er hiermit zu tun hat, desto besser für ihn. | Open Subtitles | جيد ، كلما كان قليلاً تدخله في هذا كلما كان بأمان |
Je länger wir warten, desto geringer die Chance, sie zu finden. | Open Subtitles | أصغ إلي. كلما انتظرنا أطول, قلّت فرصتنا بإيجادها. هذا جنون. |
Je eher ich meinen Bericht schreibe, desto schneller kann ich dorthin zurück. | Open Subtitles | وكلما تسرع في كتابة التقرير كلما أسرع أنا في العودة إليهم |
Spike, je besser ich dich kennen lerne, desto mehr bedaure ich es. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سبايك؟ كلما عرفتك أكثر كلما تمنيت بأنني لم أعرفك |
Wir bekommen gar keine Post mehr. Je eher wir den Krieg verlieren, desto besser. | Open Subtitles | لم يعد يصلنا البريد مطلقاً، كلما اقتربت هزيمتنا لهذه الحرب كلما كان أفضل |
Je mehr man seine Position fixiert, desto ungewisser ist seine Richtung. | Open Subtitles | كلما حددت موقعها بالظبط,كلما جعلت سرعة أنتقالها غير ثابتة,والعكس بالعكس |
Je eher Sie aufhören, sich zu sträuben, desto eher können wir Menschenleben retten. | Open Subtitles | كلما اسرعتى فى التوقف عن مقاومتى كلما ساعدتينا فى إنقاذ الناس أسرع |
Je näher die Hinrichtung kommt desto härter wird es, deshalb gebe ich Ihnen das | Open Subtitles | كلما يقترب ميعاد أي إعدام كلما يصعب الأمر عليَّ لهذا أردت إعطائك هذا |
Je schneller du begreifst, desto besser wird es für uns sein. | Open Subtitles | كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل |
Denn je eifersüchtiger wir sind, desto mehr zieht es uns zu Fantasien hin. | TED | في الواقع، كلّما كنّا أكثر غيرة، كلّما أصبحنا نعيش أكثر في الخيال. |
Je mehr Menschen es frisst, desto enger zieht sich die Schlinge. | Open Subtitles | يعرف الذي الأكثر يغذّي على البشر، الأقرب يصل إلى المسك. |
Je mehr ich arbeite, um erfolgreich zu sein, desto mehr muss mich arbeiten. | TED | وكلما زاد الجهد في العمل من أجل النجاح، وكلما زادت حاجتي العمل، |
Je mehr, desto besser, wenn man Treppen steigen muss. | Open Subtitles | إضافة أنّه يكون أكثر مرحا عندما يتعلق الأمر بالدرج. |
Je mehr du in diesem Topf voller Scheiße rumrührst, desto mehr stinkt es! | Open Subtitles | كرش كبير من البراز , يارجل بقدر ماتخضها , بقدر ماتطلق ريحا |
Je mehr ich Geschrei dieser Art höre, desto deutlicher wird mir, wie notwendig es ist, in unserem Land für Ordnung zu sorgen! | Open Subtitles | كلما أسمع هذا الصراخ، كلما بات الأمر واضحا، أننا بحاجة إلى ضمان سيادة القانون في هذا البلد |
Je eher du die langweilige, armselige Realität deiner Existenz einsiehst, desto glücklicher wirst du. | Open Subtitles | كُلما تسّرع بقبول الملل، و الحقيقة البائسة من وجودك، كلما ستكون الشخص الأسعد. |
Je mehr wir streiten, desto größer wird das Meer und desto kleiner das Boot. | Open Subtitles | والأكثر نتعارك وننتقد ويسيئ فهم بعضنا البعض المحيط يصبح اكبر، و المركب أصغر. |
Tun Sie das, doch je früher, desto besser, denn wir kommen schnell voran. | Open Subtitles | ولكن خير البر عاجله، فقط لأننا نتحرك سريعا للغاية |
Je weiter man sich von der Wasserpumpe entfernt, desto weniger Todesfälle gibt es. | TED | وكلما أبتعدنا أكثر وأكثر عن تلك المضخة, نكتشف أن أعداد الوفيات تبداء في التقلص تدريجياً. |
Je früher wir an ihn rankommen, desto besser. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، كلَّما تسرَّع نَصِلُ إليه، المراهن |
Je länger wir den Fragen der Menschen über den roten Himmel ausweichen, desto früher können sie selbst eine Antwort finden. | Open Subtitles | بقدرِ ما نماطل في الإجابةِ عن أسئلةِ البشر عن السماء الحمراء، بقدرِ ما يُعجّلون بإيجادِ إجاباتهم. |
Je mehr wir schießen, desto uneffektiver... - werden die Waffen. | Open Subtitles | و لكن كلما قمنا بالمزيد من اطلاق النار ، زاد إحتمال أن تصبح هذه الأسلحة تصبح غير فعالة |