Wir müssten doch eigentlich froh sein, dass Die arme Frau gesund ist und lebt. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Die arme Masseurin ist gezwungen, das Gejammere über ihr dummes Buch anzuhören. | Open Subtitles | تلك المدلكة المسكينة ستكون مجبرة على سماع ثرترتها عن كتابها الجديد. |
Die richtige Umgebung für einen Stummfilmstar. Die arme Seele. | Open Subtitles | المكان المثالي لملكة السينما الصامتة .المسكينة. |
Ich weiß nicht, was Die arme Arschleckerin angestellt hat. | Open Subtitles | لا أعرف أي امرأة مسكينة مقبلة مؤخرات فعلت لتغضبك |
Die Schultern sollten entspannt und Die arme nah am Oberkörper sein. | TED | يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك |
Wir sollten doch froh sein, dass Die arme Frau am Leben ist. Ah... | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Sogar Die arme, ausgehungerte Rachel mit ihren Kalbsaugen. | Open Subtitles | حتى حتى المسكينة, راشيل المتعطشة مع عيناها العجلية الرطبة |
Die arme hat nie ein Wort über meine Frau oder meine Familie verloren. | Open Subtitles | المسكينة لم تذكر حتى أمر زوجتي ولا عائلتي، لا بكلمة واحدة |
Und Die arme Frau befindet sich in Gefahr. | Open Subtitles | وزيادة على ذلك, فهذه المرأة المسكينة فى موقف خطير جدا |
Die arme Frau hielt es nicht lange aus. | Open Subtitles | المرأة المسكينة لم تستطع كبح رعشتها لفترة أطول |
Nicht für sich selbst, für Die arme Kleine, sondern für euch, meine Löwen-Freunde. Natürlich für euch, meine Freunde. | Open Subtitles | آه ليس من أجلها تلك الراعية الصغيرة المسكينة بل من أجلكم يا أصحابي الأسود |
- Die arme will eher unbedingt weg von uns. | Open Subtitles | المرأة المسكينة قد تكون تحاول بيأس الخروج من منزلنا |
Das war gut. Nur Die arme Catherine tut mir Leid. | Open Subtitles | كان هذا جميلا اننى اشفق على كاثرين المسكينة |
Sie hätten sich getötet beim Versuch, Die arme Frau zu ficken. | Open Subtitles | لأنهم سيقتلون بعضهم البعض ، في محاولة للفوز بهذه المرأة المسكينة |
Die arme, leidende Sharon und ihre armen, leidenden Leute. | Open Subtitles | لقد عانت شارون المسكينة وقد عانى الناس أيضاً |
Die lieben Eltern schieben Panik. Die arme Jen fährt auch heute, oder? | Open Subtitles | مسكينة ً جين ً ، فوتت على نفسها وقت الظهيرة أليس كذلك ؟ |
Bitte lass mich nicht allein. Bleib hier. Gregory, nimm mich in Die arme, bitte! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
Die arme kann euch ja nicht sagen, dass ihr euch verpissen sollt, ich schon. | Open Subtitles | المرأة المسكينه لا تتحدث لذا لا تستطيع ان تخبركم ان تغربوا ولكني استطيع |
Tut mir leid, man sieht doch, dass Die arme völlig fertig ist. | Open Subtitles | عذرا، ولكن من الواضح لي أن هذه المرأة الفقيرة تم تدميرها |
Zeitweise verbrachte ich bis zu 20 Stunden in Haltegurten, Die arme fixiert, Arme und Beine fixiert Arme und Beine fixiert mit ein Netz eng über meine Brust gespannt. | TED | و بعض الأوقات قضيت ما يقرب ٢٠ ساعة تحت قيود آلية ذراعيي مقيدة أو ذراعيي و ساقي مقيدين ذراعي و ساقي مقيدين بشبكة مقيدة حول صدري |
Macht es Ihnen nichts aus, dass da draußen Boten sein könnten... Die arme, unschuldige Menschen ausnutzen? | Open Subtitles | ألا تكترث لوجود رهبان بالخارج.. يستغلون الفقراء والضعفاء؟ |
In der Minute, in der wir Die arme vom Spender trennen,... beginnt das Geweb abzusterben. | Open Subtitles | حالما نزيل الذراعين من المتبرع تبدأ الأنسجة بالموت ، لذا نعمل بسرعة كبيرة جداً |
Sie konnten sehen, wie er sich auf zwei Beine aufrichtet, und Die arme ausstreckt; genannt "zweifüßiger Prahler." | TED | لذا فما رأيتموه يفعله فهو يرتفع بجسده ويقف على قدميه، مباعداً بين ذراعيه. |
Dein nächstes Halsband soll nicht schwerer als Die arme einer Frau sein. | Open Subtitles | أتمنى أن طوقك القادم لا يكون أثقل من أذرع إمرأة جميلة |
Sie hält dir Die arme fest und ich werde dich schlagen, bis deine Rippen das Einzige sind, was deinen Torso zusammen hält. | Open Subtitles | ستمسك ذراعيكِ وسوف أضربكِ حتى حتى يكون عمودكِ الفقري هو من يمسك بفخذيكِ فقط |
Sie bewegt Die arme nicht. Sie trägt irgendwas. | Open Subtitles | ذراعيها لا يتأرجحان، يبدو أنها تحمل شيئاً ما. |
Ich bin sicher, ihr sitzt jetzt da, Die arme verschränkt,... mit den Haaren spielend, auf die Lippe beißend,... wollt das nicht glauben, aber... | Open Subtitles | "متأكدة بأنكِ تجلسين ممسكة بذراعيكِ وتديرين شعركِ وتعضين شفتاكِ وغير راغبة في تصديق هذا" "ولكن... |
Und Die arme Champa... Kaali! | Open Subtitles | والمسكينة (تشامبا) ظلت تصرخ وتقول " .. |
Leg Die arme um meinen Hals. | Open Subtitles | حَسَناً، أَضعَ زراعيكَ حول رقبتُي |