Aber es ist sinnlos, darüber nachzudenken. die Armee hat euch nie geliebt. | Open Subtitles | ولكن لن يهم ذلك لأن الجيش لم يكن يحبكم بأية حال |
Mr. Geary, wir müssen rausfinden, was die Armee mit uns gemacht hat. | Open Subtitles | سيد جيري، هذا مهم جداً إلينا ، الجيش فعل شيئاً إلينا |
Er ist eine Maschine, Hogarth. Warum war die Armee wohl hier? | Open Subtitles | هو قطعة من الأجهزة بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا |
Da ich gut rechnen kann, sollte ich ermitteln, wie viele Kugelschreiber die Armee brauchte. | Open Subtitles | لأنني بارع في الحساب كنت مكلف بإحصاء عدد الأقلام التي يحتاج إليها الجيش |
Ich sagte, die Armee von Nord Virginia wäre ganz anders eingesetzt worden. | Open Subtitles | قلت أن الجيش في فيرجينيا الشمالية كان يمكن استعماله بشكل مختلف |
Er fordert diese Einheiten auf, ihre Feindseligkeiten einzustellen, unverzüglich auf ihre Ausgangspositionen zurückzukehren und sich dem Prozess der Integration in die Armee oder der Demobilisierung zu unterwerfen. | UN | ويدعو هذه الوحدات إلى أن توقف أعمالها القتالية، وأن تعود، دون إبطاء، إلى مواقعها الأصلية، وأن تقدم نفسها إلى عملية الاندماج في الجيش أو التسريح. |
die Armee nahm sie mit, aber statt sie zur Polizeistation zu bringen, brachte sie sie zu einem verfeindeden Slum wo sie in Stücke zerhackt wurden. | TED | فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء حيث تم تقطيعهم الى اجزاء. |
Israelischer Aktivist: Nichts verängstigt die Armee so, wie eine gewaltlose Opposition. | TED | ناشط إسرائيلي : لا شيء يخيف الجيش أكثر من المعارضة غير العنيفة. |
Nachdem der Krieg vorüber war, gab es eine Überprüfung – so wie es die Armee, die Luftwaffe immer tut – und sie stellten die Frage: Wie viele Scuds haben wir eigentlich zerstört? | TED | وبعد انتهاء الحرب كان هناك تدقيق الجيش دوما يقوم بذلك .. وسلاح الجو يقوم بذلك دوماً وكان السؤال المطروح حينها كم عدد صواريخ سكود التي تم تدميرها فعلاً ؟ |
Und weil viele unserer Regierungen ziemlich diktatorisch sind, brauchen sie die Armee wirklich - um die Opposition zu unterdrücken. | TED | وﻷن حكوماتنا جميعها دكتاتورية تماماً، عليهم إمتلاك الجيش لهزم المعارضة. |
Einige verließen die Armee und hatten große psychologische Probleme, als sie wieder zu Hause waren. | TED | بعضهم ترك الجيش وتعرض لمشاكل نفسية هائلة عندما عاد إلى البلاد. |
In Irland ist die offensichtliche Wahl die Armee, aber ehrlich gesagt ist das eine ziemlich blöde Wahl. | TED | في أيرلندا الاختيار الواضح هو الجيش ولأكون صريحا إنها في الواقع مريعة |
Und die Armee machte Jagd auf wertvolles Horn des Rhinozerosses und auf Stoßzähne von Elefanten. | TED | وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب. |
"Dann wird die Armee, unterstützt von unserem Nachschub, einen Überraschungsangriff auf den linken Flügel der Rebellen starten." | Open Subtitles | ثم الجيش , المدعم بقطارات الإمدادات خاصتنا سيتقدم بهجوم مفاجئ |
die Armee hat alle Vorkehrungen für einen Notfall getroffen. | Open Subtitles | الجيش اتخذ كل الاحتياطات لتلبية أي حالة طارئة او قد تتطور. |
Unter den gegebenen Umständen bittet uns die Armee, das Gelände zu räumen. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة. |
Ich habe Vertrauen in die Justiz, aber die Armee, nun, die kennt keine Gefühle. | Open Subtitles | انا اؤمن بالعداله , ليفتنانت لكن الجيش حسنا , لا يتعامل بالعواطف |
Da keiner von uns Geld hat, glauben Sie, dass die Armee Ihnen einen stellt? | Open Subtitles | بما ان كلانا ليس لديه نقود اتعتقد ان الجيش سيدبر لك طبيبا |
Wir besiegten die römischen Wachen, aber die Armee ist was ganz anderes. | Open Subtitles | لقد هزمنا الحراس الرومان لكن الجيش الروماني شيئ مختلف |
Bevor ich in die Armee kam, dachte ich nur daran, diese Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | أني لم أفكر بشيء سوى مغادرة هذه البلدة وذلك حتى قبل التحاقي بالجيش |
die Armee der Feuernation schwärmt durch die Mauern von Ba Sing Se, durchsuchen die Stadt und sichern unseren Sieg. | Open Subtitles | عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا |
Wieso brauche ich die Armee meines Vaters, wenn ich eine eigene habe? | Open Subtitles | لماذا سأحتاج إلى جيش والدي, عندما انا حصلت على جيشي الخاص؟ |
Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Armee, die Leinwand, der hohe Ton, das Summen, das Summen, das Summen. | TED | الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية النغمات العالية، الطنين الطنين، الطنين. |
die Armee, ClearBecs Partner in Ekuador, rückte ein und stellte die Stadt unter Quarantäne. | Open Subtitles | والجيش ، شريك "كليربيك" في "الاكوادور". وانتقلوا الي بلدتي وقامو بالحجر الصحي عليها |
Man muss die Armee und die Polizei bezahlen, um Recht und Ordnung zu gewährleisten. | TED | عليك أن تدفع للجيش والشرطة لتظهر القانون والنظام. |
Er trainierte Armeegeneräle, bis die Armee ihn in Ketten legte. | Open Subtitles | ألمعلم خاطر بكلِ شيء عن معتقدنا وبسبب تخاصمهُ أرسلتهُ قوات ألجيش إِلى ألسجن |
Ich bin ihm 1776 in die Armee gefolgt. | Open Subtitles | تابعته في الجيس في 76 م |