ويكيبيديا

    "diene" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أخدم
        
    • سأخدم
        
    • اخدم
        
    • اخدمي
        
    • أخدمها
        
    • خدمت
        
    • وأخدم
        
    Lieber diene ich im Himmel als in der Hölle zu regieren. Open Subtitles أنا أفضّل أن أخدم في الجنة من القاعدة في الجحيم.
    Ich diene meinem Herrn, Baal, getreu, behandelt daher, was ich sage, mit Vorsicht. Open Subtitles أخدم سيدي بإخلاص, بال وبسبب ما سمعت مهما أقول هو شك مؤكد
    Ich diene Elena Michaels. Du schwörst Konstantin Saranin deine Treue als dein Alpha. Open Subtitles أنا أخدم ايلينا مايكلز أقسم بالولاء لكونستانتين سارانين أنه ألفا الجديد لك
    diene ich der Gerechtigkeit nicht mehr, wenn ich sie hinter Gitter bringe? Open Subtitles ووجدت أنني سأخدم العدالة أكثر بوضع المذنبين بالسجن
    Ich diene lieber denen, die gewillt sind, bei dem Versuch zu sterben. Open Subtitles أفضل أن اخدم مع الذين يريدون الموت وهم يحاولون
    Ich diene der Menschheit durch Faulenzen mehr als durch Arbeiten. Open Subtitles بكل صدق, أعتقد بأنّني أخدم البشريّة باسترخائي أكثر من عملي.
    Ich diene dem SGC unter General Hammond. Open Subtitles أنا أخدم فى قيادة بوابة النجوم مع الجنرال هاموند
    Ich diene meinem Präsidenten. Open Subtitles أنا أخدم الرئيس، من المحتمل ليس للمصلحة العليا للأمة
    Indem ich mich daran erinnere, dass ich anderen diene, nicht nur mir selbst. Open Subtitles للتذكير أنا أخدم الآخرين سيد سبارو ليس نفسي فقط
    Das Kurze und das Lange der Sache ist, ich diene dem Juden und möchte, wie er spezifizieren wird... Open Subtitles في الحقيقة، سيدى مجمل القول اننى أخدم اليهودي، وبغيتى كما سيحدّد أبّي
    Der Abschaum von Sin City. Ich diene einem neuen Meister Open Subtitles . ثمالة مدينة الخطايا أنا أخدم سيد جديد الآن
    Von jetzt an, diene ich nur mir selbst. Open Subtitles من الآن فصاعداً '، ' .أنا أخدم نفسي و حسب
    Ihr wollt, dass ich der Frau diene, die meinen König ermordet, meine Männer geschlachtet und meinen Sohn zum Krüppel gemacht hat? Open Subtitles هل تريد مني أن أخدم امرأة قتلت ملكي وذبحت رجالي؟ من الذي تسبب في عجز ابني؟
    Ich diene als Hand des Königs, bis mein Vater heimkehrt. Open Subtitles أنا أريد أن أخدم كـ ساعِد للملك حتى يعود والدي من الحرب
    Ich diene nicht den Starks, ich diene Lady Catelyn. Open Subtitles أنا لا أخدم آل ستارك. أنا أخدم السيدة كاتلين.
    Ich diene schon viel länger ergeben als Sie, meine Liebe. Open Subtitles لقد كنتُ أخدم وطني بإخلاص فترة أطول منكِ يا عزيزتي
    Ich diene Gott auf meine Weise, tue sein Werk und halte ihm die Treue. Open Subtitles أنا أخدم الرب بطريقتي أقوم بعمله و أظل مخلصة لقضيته
    Aber ich sage euch eine einfache Wahrheit. Ich diene den Göttern. Open Subtitles ولكن سأقول لكِ حقيقة بسيطة، أنا أخدم الآلهة
    Dann beglücke ich die Welt mit Kunst und diene so meinem Land. Open Subtitles باستضافة العالم من جانب آخر للفنّ، أنا سأخدم بلدي
    Ich diene einem christlichen Papst, damit ihr Juden bleiben könnt. Open Subtitles أنا اخدم البابا المسيحي حتى أنت يمكنك أن تبقى يهوديا.
    diene dem Leben selbst. Open Subtitles ‏اخدمي الحياة نفسها. ‏
    Ich will immer die Verfassung, meinen Staat und die Dienststelle, der ich diene, erhalten. Open Subtitles سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي والوكالة التي أخدمها.
    Ich diene seit meinem 18. Lebensjahr auf Kampfsternen. Open Subtitles لقد خدمت على متن سفن الفضاء منذ أن كنت بالثامنة عشر من العمر
    Ich diene unter Corso, seit ich die Flugschule abschloss. Open Subtitles وأخدم مع * كورسو * منذ أن تخرجت من مدرسه الطيران منذ 10 سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد