ويكيبيديا

    "ein ganzes" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كامل
        
    • مجموعة كاملة من
        
    Das interessierte mich so sehr, dass ich ein ganzes Buch darüber schrieb. TED كنت مهتما كثيرا بها حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع.
    Ich kann nicht glauben, dass du mich ein ganzes Jahr warten lässt. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لن تجعلني الانتظار لمدة عام كامل.
    Ich war nur eine halbe Stunde weg. Du warst ein ganzes Jahr weg. Open Subtitles حسنًا, لقد غادرتُ مدة نصف ساعة بينما أنتَ تركتني لمدة عامٍ كامل.
    Aber gleichzeitig besitzt der Kapuzenpulli ein ganzes Universum an Möglichkeiten. TED لكن في نفس الوقت، يملك كون كامل من الاحتمالات.
    Ich habe ein ganzes Bündel von denen hier in meiner Tasche, in Ordnung? Open Subtitles لدي مجموعة كاملة من تلك الملصقات في حقيبتي هنا ، حسناً ؟
    ein ganzes Drittel derer, die sich Panzern und Tränengas entgegenstellten, um Freiheit und Gerechtigkeit in Ägypten zu verlangen, waren Frauen. TED ثلث كامل من أولائك الذين واجهوا الدبابات والغاز المسيل للدموع ليسألوا ويطلبوا الحرية والعدالة في مصر كانوا نساءا.
    Zur völligen Kontrolle über das, was der Zuschauer sehen kann, hatten Filmemacher ein ganzes Arsenal an Techniken entwickeln lassen, um ihre Täuschungen zu verfeinern. TED وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم.
    Und es gibt Frauen, die Täter sind, und natürlich Männer, die Opfer sind. Es gibt ein ganzes Spektrum. TED وهناك نساء و اللآتي هن من مرتكبي الجرائم، وبالطبع هناك من الرجال من هم ضحايا. هناك طيف كامل.
    ein ganzes geröstetes Opossum auf einem Bett von Süßkartoffeln, manchmal mit dem großen Schwanz dabei, wie eine große, fleischige Nudel. TED لذلك سوف يكون لدينا ابوسيم كامل مشوي على البطاطا الحلوة واحياناً يتركون الذنب الطويل عليه كمعكرونة كبيرة
    Es gibt ein ganzes Genre an YouTube-Videos, das einer Erfahrung gewidmet ist, die bestimmt jeder hier im Saal kennt. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    ein ganzes Jahrzehnt ging es nur um den Spaß -- keiner wusste, wozu das Ding überhaupt gut war. TED لعقد كامل من الزمن كان لأجل التسلية – لم تكن لدينا فكرة حتى لأجل أي شيء كان.
    Aber ich habe mich geirrt. Da stehen wir nun, ein ganzes Jahr später, und die Situation ist noch immer auf des Messers Schneide. News-Commentary إلا أنني كنت مخطئاً في تقديري بالفعل. فها نحن وقد مرَّ عام كامل وما زالت الأمور متوازنة على حَـد السكين.
    ein ganzes Kapitel über Geheimnummern und gleich noch ein Witz, der die Welt zum Lachen bringt. Open Subtitles فصل كامل ساخصصه للتليفون و مزحه اخرى ليضحكوا عليها
    Wir müssen jetzt aufpassen. Wir haben ein ganzes Camp vernichtet, um ihn geheimzuhalten. Open Subtitles علينا بالحذر الشديد الآن بيلي قضينا على معسكر كامل لإبقاء هذا الفيروس سرياً
    Stellen Sie sich den Willen vor, den es braucht, um einen Mann ein ganzes Jahr lang gefesselt zu halten. Open Subtitles إنه على حق حتى الأن تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد رجلا فى السرير لمدة عام كامل
    Ich bräuchte dafür ein ganzes Haus. Open Subtitles و لكن بالطبع , لو كُنت مكانك كُنت سأغلق عليه مبنى كامل على الأرجح
    Ihre Angst ist begründet, weil ein ganzes Universum davon erfahren wird. Open Subtitles و كانوا محقين في خوفهم يوجد كون كامل لا نعرف عنه ماذ فعلوا به
    Hör zu, ich wollte dich nicht beunruhigen, aber du wirst vielleicht für ein ganzes Semester nicht da sein, und ich will nicht, dass sie denkt, sie kann hier einfach auftauchen und sich alles schnappen, was sie will. Open Subtitles اسمعي , انا لم اقصد بأن اقلقك لاكن انتِ ربما تغادري لفصل كامل ولا اريدها ان تفكر
    Ich habe ein ganzes Team darauf angesetzt, die besten Leute die wir haben. Open Subtitles انا عندي فريق كامل عليها. افضل الناس لدينا.
    Es gibt ein ganzes Forschungsgebiet, genannt Mensch-Roboter-Interaktion, das zeigt, wie gut das funktioniert. TED هناك مجموعة كاملة من الأبحاث تسمى التفاعل الإنساني مع الروبوتات الذي يهتم بإظهار مدى نجاح هذا الأمر.
    Jede Hochzeit hat Joker, aber wir haben ein ganzes Set von ihnen eingeladen. Open Subtitles عجباً بكل حفل زفاف يجب أن يوجد شخص تصرفاته سيئة ولكننا دعونا مجموعة كاملة من هؤلاء الأشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد