ويكيبيديا

    "einen grund" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لسبب
        
    • سبب
        
    • سببٌ
        
    • سبباً واحداً
        
    • لحكمة
        
    • ذريعة
        
    • سبباً لذلك
        
    • العذر
        
    • سبباَ
        
    • مبرّراً
        
    • مسوّغ
        
    • لديك سبباً
        
    • لسببِ
        
    • بأسباب
        
    • سببا لذلك
        
    Sie wollten einen Grund genannt haben und das fiel mir ein. Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك لسبب ما وهذا ما يخطر على البال0
    Aber wenn sich ein Geist nicht zeigt, hat das einen Grund. Open Subtitles ولكن عندما لا تكشف الأشباح عن نفسها فذلك لسبب ما
    Es gibt einen Grund für das umfassende und instinktive Sehnen nach Privatsphäre. TED الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة.
    Ich wusste, es gibt einen Grund, warum ich ihn nicht mag. Open Subtitles كنت أعرف انه هناك سبب ما يجعلني أكره ذلك السافل
    Es gibt einen Grund, weswegen die Leute nicht auf Weihnachten warten können, und das hat wenig mit Familien Wiedervereinigungen zu tun... oder mit der Verlockung einer Tasse Eierpunsch... oder dem unerwarteten Kuss unter dem Mistelzweig... oder der Empfang eines Geschenks von jemand ganz besonderem. Open Subtitles هـنالك سببٌ ما يجعـل الناس لاينـتظرون عيد الميـلاد ليس لـه علاقه بإعادة لم شمل العائله او الـضفر ، بكأس من شراب البيض
    - Sagen Sie mir einen Grund. Open Subtitles إذا جئت إلى الغرفة 46 لكى نتحدث أعطنى سبباً واحداً لماذا أفعل ذلك
    - Hey. Es gab einen Grund, warum du deine eigenen Inbusschlüssel hast. Open Subtitles أنت يا هذا، لقد أعطيتُك مجموعتك الخاصّة من المفاتيح السُداسيّة لسبب.
    Sie gehören zu denen, die glauben, alles, was passiert, hätte einen Grund. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن كل شئ يحدث لسبب ما و أننا لعبة فى يد القدر يا للروعة
    Dings 1 sagt, es gibt einen Grund, warum er Dings 1 ist. Open Subtitles شئ واحد قال: أنه شئ واحد لسبب ما وعلى الناس الإعتياد عليه
    Es gibt nur weniger Grässliches. Ein Klischee ist ein Klischee für einen Grund. Open Subtitles لا يوجد سوى اقل ضررا الكليشية كليشية لسبب
    Wenn Sie mich fragen, brauchten Sie nur einen Grund, um das Gesetz in Ihre eigenen Hände zu nehmen. Open Subtitles برأيي أنّك احتجت لسبب لتطبّق القانون بيديك فحسب
    Mein Ehemann hatte einen Grund davonzulaufen und ich bin sicher, es war ein verdammt Guter. Open Subtitles زوجي هرب لسبب محدد، وأنا واثقة أنّه جيّد.
    Es muss doch einen Grund geben, wieso wir uns dauernd begegnen. Open Subtitles حسنآ.أنا أعتقد أن هناك سبب لنستمر بالتعاون مع بعضنا البعض
    Bei der Ewigkeitssache kann ich nichts tun, aber ich weiß einen Grund zu leben. Open Subtitles إنني لا أستطيع مساعدتك بأمر الخلود، لكنني أستطيع إعطائك سبب لبقائك على الأرض
    Sie werden die Akten zu dem Fall einsehen. -Und es gibt noch einen Grund. Open Subtitles عليك أن تتفحص ملف هذه القضية كما أن هناك سبب آخر لقيامك بهذا
    Es gibt einen Grund, warum ich mit diesem Fall noch länger zu tun habe, aber ich kann ihn dir nicht sagen. Open Subtitles ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة مزيداً من الوقت ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به
    Sag mir einen Grund, nicht die Polizei zu holen. Open Subtitles اعطني سبباً واحداً يجعلني لا أتصل بالشرطة
    Und wenn Gott dir meinen Tod zeigt, dann gibt es einen Grund dafür. Open Subtitles وطالما يريك الله موتي، فإنّه يريكه لحكمة.
    Ist es nicht wahrscheinlicher, dass Sie das glauben weil Sie eigentlich nur einen Grund brauchen, um zu entfliehen? Open Subtitles أليس من المرجح بأنكِ تؤمنين بذلك، لأنكِ تبحثين عن ذريعة لإنهاء العلاقة؟
    Jeder, mit dem Sie hier gearbeitet haben, ist gegangen. Dafür gibt es einen Grund. Open Subtitles كل من عملت إلى جانبه تمّ صرفه، وهناك سبباً لذلك.
    Er hatte einen Grund, uns anzugreifen, also hätte er uns ohnehin gefunden. Open Subtitles أجل، فهو لديه العذر ليلحق بنا، وكان سيجدنا عاجلاً أم آجلاً
    Gib ihm in fünf Minuten einen Grund auf die Toilette zu gehen. Open Subtitles خلال خمس دقائق أعطه سبباَ للدخول غلى الحمام
    Wenn Sie von mir einen Grund wollen, um sie zu verlassen... Anscheinend ist es Ihnen nicht aufgefallen, aber sie hat eine schwere Geisteskrankheit. Open Subtitles اسمع، إن كنتَ تريدني أن أمنحكَ مبرّراً كي تتركها، حسناً
    Nicht jeder Geist hat einen Grund, um nach Mystic Falls zurückzukehren. Open Subtitles ليس كلّ شبحٍ لديه مسوّغ للعودة إلى (ميستك فولز).
    Also habe ich mich entschieden, dich zu fragen, ob es einen Grund für das Stechen gibt, oder, ob ich bloß ein Arschloch bin, weil ich dir misstraue. Open Subtitles لذا قررت أن أسألك إذا كان لديك سبباً لهذا الشعور أو أني مُجرد أحمق متشكك بك.
    Wenn ihr in der Hitze der Schlacht einen Grund braucht, um weiterzukämpfen, Open Subtitles في حال اشتدتِ المعركة، واحتجتم لسببِ لتحاربوا من أجله
    Mir fallen zwei andere ein, die einen Grund gehabt hätten, ihn zu töten. Open Subtitles يمكنني التفكير بشخصين على الأقل ، بأسباب وجيهة لقتله
    Sie machen das sehr gut, so zu tun, als würden Sie mich nicht kennen. Ich bin nehme an, dass es dafür einen Grund gibt? Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد في تمثيل عدم معرفتي أنا أفترض أن هنالك سببا لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد