Das ist nicht schlecht für einen Tag Arbeit. Oder nicht, Mr. Caul? | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟ |
Du hast es getan. Du hattest nicht mal einen Tag zur Vorbereitung. | Open Subtitles | إذن فقد ذهبت وفعلتها في أقل من يوم واحد من التخطيط |
Den einen Tag war sie noch da und am nächsten verschwunden. | Open Subtitles | فات يوماً، ولم يأتِ بعده أيّ يوم. في يوماً واحد؟ |
Dank Ihnen stand keiner der Bonzen auch nur einen Tag vor Gericht. | Open Subtitles | الشكر لك لم يذهب أحد من المُلاك يوماً واحداً إلى المحكمة. |
- Wenn man Sie verurteilt, kriegen Sie höchstens ein Jahr und einen Tag. | Open Subtitles | لو تمت محاكمتك و إدانتك لن تنالي أكثر من عام بيوم واحد |
Und durch seine ernüchternde Position sah ich einen Tag, der ist nur für dich, du wirst ihn seh'n, ich jedoch nicht. | TED | ومن وجهة نظره الجادة .. رأيت يومًا من الممكن أن تعيشه،هو يومك أنت وليس لي |
Laut den Aufzeichnungen waren Sie einen Tag vor dem Raub an Ihrem Schließfach. | Open Subtitles | لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة |
Wenn ich einen Tag fort bin, weißt du, wie es dann hier aussieht? | Open Subtitles | اللذي يترك مكانه يوم واحد هل يعلم ماذا سوف يكون عندما يعود |
Der Bote kam in London zu mir, nur einen Tag bevor der Leichnam ankommen sollte. | Open Subtitles | الرسول السريع جاء لي في لندن فقط يوم واحد قبل اليوم المقرر لوصول الجثة |
Schaffen wir einen Tag, ohne dass es peinlich für mich wird? | Open Subtitles | هل من الممكن ان نجعل يوم واحد بدون احراجي ؟ |
Ich kann nicht aufgeben, nicht für einen Tag. Ich muss herausfinden, was passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أستسلم أبداً، من يوم واحد حتى أعلم ما حدث |
Sie sind im ersten Stadium, was darauf hindeutet, dass unsere Leiche einen Tag alt ist. | Open Subtitles | أنهم الجيل الأول مما يشير إلى أن الجثة التي لدينا ميتة من يوم واحد |
Dieser Knochen hat 65 Millionen Jahre überdauert und übersteht nicht mal einen Tag in diesem Haus? | Open Subtitles | تلك العظمة ظلّت 65 مليون عام، ولم تستطع حتى بقاء يوم واحد في هذا المنزل؟ |
Es ist mir egal, ob wir zehn Tage haben, eine Woche oder einen Tag. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كان لدينا 10 أيام، أو أسبوع أو يوماً واحداً. |
Ich verbündete mich mit vielen anderen Libyern, innerhalb und außerhalb Libyens, um einen Tag des Zorns einzufordern und um eine Revolution gegen das tyrannische Regime Gadaffis zu starten. | TED | تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. |
Man konnte es übrigens in einer Stunde anpassen, während das Äquivalent anderer Füße etwas wie einen Tag dauerte. | TED | كان يتم الامر في ساعه واحدة ولكن بالنسبه للاقدام الاخرى كان الامر يستغرق يوماً كاملاً |
Sie sind 80 Jahre alt. Sie sehen nicht einen Tag älter aus als 50. | Open Subtitles | أنتِ في الـ 80 من العمرِ، ولا يبدو أنّكِ تعدّيتِ الـ 50 بيوم. |
Gibt es mal einen Tag, an dem keiner an mir rummeckert? | Open Subtitles | هل استطيع ان احضى بيوم واحد لا يزعجني فيه احد؟ |
Okay, es sind noch 85 Schüler, die einen Tag im Oktober brauchen. | Open Subtitles | حسنا ، مازال هناك 85 غائب من شهر سبتمبر والذين يحتاجون يومًا من أكتوبر |
Das Letzte, was ich erwartet habe, Sie auf einer Party zu finden, einen Tag, nachdem drei Menschen unter Ihrer Verantwortung gestorben sind. | Open Subtitles | أتيت لأطرح عليك بعض الأسئلة وأخر ما توقعته هو أن تقيم حفلة في اليوم التالي لمقتل ثلاثة أشخاص أثناء مراقبتك |
Nochmal verhaftet, er wurde für einen Tag in den Arrest geschickt und ich ins Gefängnis. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
Wir sind vielleicht einen Tag unterwegs, und du bist schon eine Nervensäge. | Open Subtitles | لقد مضي يوما واحدا على هذه الرحلة وأنتي مصدر إزعاج بالفعل |
Wenn ich mich jedes Mal krank gemeldet hätte, wenn jemand den ich liebe ermordet wird, wäre ich in letzter Zeit kaum einen Tag auf Arbeit gewesen. | Open Subtitles | ربما لإنه مؤخراً تبدو لو أنني تغيبت بسبب المرض في كل مره شخصاً ما أحبه يتزوج فلن أستطيع تعويضه في يوم من أيام العمل |
Ich mach einen Tag für mich: Neue Klamotten, neues Makeup. | Open Subtitles | أنا أحضى بيومٍ خاصّ بي ثيابٌ جديدة ، مساحيق تجميلٍ جديدة |
Ihr glaubt sicher, es waren nur Stunden. Höchstens einen Tag. Aber dem war nicht so. | Open Subtitles | افتراضكم المرجّح للمدة هو عدة ساعات أو يوم على أكثر تقدير لكنه غير صحيح. |
einen Tag alte, verdorbene Schrimps. Die Band hat sie gefuttert, während wir auf dich Pfeife gewartet haben. | Open Subtitles | يوم كامل مليء بالقريدس الفرقة بدأت بأكله بينما كنا نتتظرك |
einen Tag und eine Nacht... warte ich am Flughafen, aber dieser Mann, er kommt nicht zurück. | Open Subtitles | يوم و ليلة انتظر في المطار لكن هذا الرجل،لم يرجع |
Die Spanier sind kaum einen Tag entfernt, Majestét. | Open Subtitles | الإسبانيون على بعد يومٍ واحد تقريباً يا صاحبة الجلالة |
Glaubst du, ich würde dich oder ihn noch einen Tag schützen? | Open Subtitles | أنتِ لا تعتقدين أنني سأنقذكِ أو أنقذهُ ليومٍ واحد آخر؟ |