ويكيبيديا

    "einer der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أحد
        
    • إحدى
        
    • واحد من
        
    • واحدة من
        
    • احدى
        
    • احد
        
    • واحدٌ من
        
    • أي من
        
    • وأحد
        
    • واحدا من
        
    • واحده من
        
    • من بين
        
    • واحدًا من
        
    • العناصر
        
    • وواحد من
        
    Das ist einer der Gründe, warum Rauchen zu Sauerstoffmangel und Kurzatmigkeit führen kann. TED وهذا أحد الأسباب التي تجعل التدخين يؤدي إلى نقص الأكسجين وضيق التنفس.
    Das ist einer der Gründe, warum Elektroautos mit großem Enthusiasmus von vielen Menschen aufgenommen wurden. TED هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس.
    einer der besten Orte, an denen wir mit Wildboyz waren, war Indien. Open Subtitles إحدى أماكن التصوير الناجحة التي ذهبنا إليها مع الأشقياء، كانت الهند
    Die CTU hat meinen Vater und Josh auf einer der Ölplattformen gefunden. Open Subtitles الوحدة حددت مكان أبي و جوش على إحدى محطات تنقيب النفط
    Es war ein großartiger Ort um aufzuwachsen, aber es ist einer der verletzlichsten Orte der Welt. TED كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم.
    Wenn einer der Ringe auf einer der roten Flaschen landet, gewinnt man einen Riesen-Panda. Open Subtitles إذا ما هبطت أحد الحلقات علي واحدة من الزجاجات الحمراء, فيفوزوا بالباندا العملاقة.
    Dies war einer der führenden Komponisten amerikanischer Musik in den 70ern. TED كان هذا أحد الملحنين الرائدين في الموسيقى الأمريكية في السبيعينيات
    Sie sagten, Sie wollten die Kontrolle zurückerlangen, was einer der Slogans der Kampagne war. TED قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة.
    Die Nachricht einer erfolgreichen Landung, war einer der fantastischsten Momente meines Lebens. TED كان تلقي تأكيد نجاح الهبوط أحد أكثر اللحظات نشوةً في حياتي.
    Und diese Arbeiten wurden gesehen von Alex McDowell, einer der legendärsten Production Designer der Welt. TED لكنه ذلك العمل الذي رأه أليكس ماك دويل، أحد أساطير إنتاج التصميم في العالم.
    Der helle Stern dort jedoch, ist tatsächlich einer der Sterne in der Galaxie. TED و لكن النجم اللامع هناك في الحقيقة هو أحد نجوم هذه المجرة
    einer der Jüngeren schlug mir einen großen Stein an den Kopf. Open Subtitles أحد فتيانهم الأصغر سناً أخذ صخرة كبيرة وضرب رأسي بها
    Aber ich konnte Spuren auf einer der Patronen im Magazin finden. Open Subtitles تمكنتُ من إستخراج لاصقة من على إحدى المقذوفاتِ التى بداخلة
    Das ist einer der schwersten Jobs, die wir haben, denn wir kombinieren Kundenbeziehungen und Produktwissen. Open Subtitles هذه إحدى أصعب الوظائف التي لدينا تربط ما بين خدمات العملاء و سلاسة المنتجات
    Ich meine, es ist altmodisch, altehrwürdig, aber es ist einer der Klassiker. Open Subtitles أعني، هذا يعد من الطقوس القديمة المبجلة، ولكنه إحدى الطرق الكلاسيكية.
    einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon. TED واحد من الأماكن التي قمنا بوضع مشروع كبير للنفط في تشاد مع اكسون
    Ihr seid einer der 10 Kanton Tiger, Ausbilder der lokalen Miliz. Open Subtitles أنت واحد من عشرة نمور في كانتون مدرب الميليشيا المحليه
    Das ist einer der wenigen Momente, wo ich wünschte, ich wäre Katholik. Open Subtitles هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا
    Fear ist einer der Besten in Amerika, vielleicht sogar der Beste. Open Subtitles الخوف واحدة من أفضل في أمريكا، إن لم يكن أفضل.
    einer der größeren Fische dieser Industrie ist eine italienische Firma namens Hacking Team. TED احدى أهم الشركات في هذا النشاط هي شركة ايطالية اسمها فريق القرصنة.
    In einer der Noten wurde der Anti-Fälschungsstreifen durch Magnesium ersetzt, das als Detonator fungierte. Open Subtitles في احد خيوط النقود المزاده ضد التزيف استبدل بمادة المغنيسيوم الذي عمل كمتفجر
    Er ist einer der Insassen, der bei dem Aufstand getötet wurde. Open Subtitles إنهُ واحدٌ من المساجين الذينَ قُتلوا في الشَغَب
    Beschuldigte einer der Zauberer jemals Klarissa für das Stehlen der Tricks? Open Subtitles انظر، أي من السحرة اتهم من قبل كلاريسا بسرقة الحيل؟
    Aber hin und wieder, sehr selten, passierte etwas besonderes. einer der Darsteller wurde tatsächlich überweltlich. TED لكن في حالات نادرة للغاية، سيحدث شئ، وأحد أؤلئك العازفين سيصبح في الواقع فائق.
    Brendan ist einer der am stärksten vom Afghanistankrieg traumatisierten Menschen, den ich kenne. TED وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب.
    einer der großen Stars des englischen Theaters, Mrs. Kendal. Open Subtitles هل لي أن أقدم لك واحده من أشهر نجمات المسرح الإنجليزي؟
    Der Graf von Surrey ist sicher einer der Begleiter des Königs. Open Subtitles ..أفترض أنه من بين أصحابه العديدين إصطحب مع الأيرل ساري
    Der Arzt erklärte, dass einer der Zwillinge, Thomas, einen fatalen Geburtsfehler aufwies -- Anenzephalie. TED شرح الدكتور أن واحدًا من التوأمين، توماس، كان لديه عيب خلقي مميت يُدعى انعدام الدماغ
    Der Handel zwischen den Entwicklungsländern ist heute einer der dynamischsten Bereiche des Welthandels. UN فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية.
    Auf diesen Fall werden viele solcher Fotos zu unrecht als Spam oder Missbrauch gemeldet. einer der Ingenieure im Team hatte eine Ahnung. TED على أي حال، هناك الكثير من الصور يتم الإبلاغ عنها خطأ كبريد مزعج أو سوء استخدام، وواحد من مهندسي الفريق لديه حدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد