Eher würde ich die ganze Welt enttäuschen, als von Ihnen enttäuscht zu werden. Nicht, Großvater? | Open Subtitles | أنا أفضل أن أخيب ظن كل العالم في ولا أدع أحد يخيب ظني فيه |
Aber ich kann dich nicht... mein Leben lang so enttäuschen, wie ich mich enttäusche. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي |
Sie wird Sie immer verteidigen, aber... ich glaube, dass sie Sie nur nicht enttäuschen möchte. | Open Subtitles | أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك. |
Ihr Minischwanz würde sie enttäuschen. | Open Subtitles | بالاضافة إلى قصر اعضائهم التناسلية مما سوف يسبب لك خيبة أمل |
Es soll nicht noch jemand, der mir nahesteht, die CIA enttäuschen. | Open Subtitles | آخر شئ أحتاجه هو شخص آخر قريب منّي بجانب خذل الإستخبارات المركزية لي |
Wenn du deine letzten Momente mit deiner liebenden Tochter verbringen willst, muss ich dich enttäuschen. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا جئتِ لقضاء آخر لحظاتكِ مع ابنتكِ المُحبّة، فعُدّي نفسكِ لخيبة الأمل. |
Aber ich muss dich enttäuschen, Süße. Es gibt keine dramatische Erklärung. | Open Subtitles | آسفه لإحباطك يا سكر ولكن لا توجد قصه دراميه هنا |
Ich hasse es, Sie zu enttäuschen, aber ich denke das es einfach niedriger Blutzucker ist. | Open Subtitles | أكره أن أخيّب ظنّك ولكنّني أظنّ أنّه سكر دم منخفض فحسب |
Ich meine nur, wir sollten uns keine Hoffnungen machen, denn wahrscheinlich werde ich dich enttäuschen. | Open Subtitles | أنا اقصد انها ليست فكره جيده رفع امالنا كثيراً لإنني في النهايه أخشى ان اخذلك |
Nun, in dem Fall darf ich Sie nicht enttäuschen. | Open Subtitles | حسناً, في هذه الحاله سوف احاول ان لا اخيب ظنك |
Sein Lebensziel wurde es, unsere Mutter nie wieder so zu enttäuschen. | Open Subtitles | باتت مهمته في الحياة ألاّ يخيب ظنّ والدتنا هكذا مجدّداً |
Wir könnten es mit ihr versuchen, aber sie wird uns enttäuschen. | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع, لنجرب هذا ايضاً لكني اخاف ان يخيب ظنك |
Meine Damen und Herren, ich muss Sie schrecklich enttäuschen. | TED | حسناً، سيداتي سادتي، أنا أخشى أانني سوف أخيب آمالكم بشكل كبير. |
Sie enttäuschen mich, Goldfinger. Operation Grandslam wird einfach nicht funktionieren. | Open Subtitles | خيبت ظنى يا جولدفينجر عملية جراند سلام لن تفلح |
Du würdest eine Junggesellin in ihrer letzten Nacht der Freiheit nicht enttäuschen, oder? | Open Subtitles | لا تريد أن تخيب آمال عزوبية بآخر ليلة من حريتها، أليس كذلك؟ |
Wir mussten hart sein, es bringt nichts, um den Brei herumzureden, und Sie dann die nächsten vier Jahre zu enttäuschen. | Open Subtitles | اسف بخصوص السلك الدبلوماسي لم يكن عادلا لم يكن هناك اي تقدم اليوم وهذا بمثابة خيبة أمل للسنوات القادمة |
Meine Familie und Freunde zu enttäuschen ist Strafe genug. | Open Subtitles | خذل عائلتي و أصدقائي عقاب كافٍ |
Tut mir leid, dich zu enttäuschen, aber ich überzeugte sie nicht zu bleiben. | Open Subtitles | أنا آسف لخيبة أمل لك، لكنني لم أقنعها بالبقاء. |
Ich muss dich enttäuschen, wir tragen nicht so viel mit uns rum. | Open Subtitles | آسف لإحباطك فأنا لا أحتفظ بها بالكثير |
Sie ist ein böses, böses, kleines Mädchen und ich möchte nicht enttäuschen. | Open Subtitles | إنها فتاة مشاكسة للغاية, ولا أريد أن أخيّب أملها. |
Ich werde dich nicht enttäuschen, Dad. Du wirst stolz auf mich sein. | Open Subtitles | لن اخذلك يا ابي سأجعلك فخورا بي |
Ich fühle mich einfach als wäre ich darauf programmiert dich zu enttäuschen. | Open Subtitles | واشعر اني مجبره احيانا ان اخيب ظنك |
Allein in dieser Sache, Euer Gnaden, werde ich den König nicht enttäuschen. | Open Subtitles | عل الأقل في هذه المهمة، سموك لن أخذل الملك |
Bevor mein Dad starb, nahm er mir das Versprechen ab, dass ich mich um meine Mutter kümmere und ich werde ihn nicht enttäuschen. | Open Subtitles | قبل ان يموت والدى جعلنى أوعده انى سأحمي أمي , انا لن أخذله |
Seine Lordschaft enttäuschte mich, aber Sie enttäuschen mich mehr. | Open Subtitles | شعرت بخيبة أمل من السيد ولكن خاب أملي فيك أكثر |
Ich habe Geheimnisse vor dir, weil ich dich nicht enttäuschen will. | Open Subtitles | تعلم , أخفي أسراري عنك لإنني لم أرد تخييب ظنك |