Geht es ihm gut? Er wird gleich nach Rikers gebracht. | Open Subtitles | أهو بخير انه يبدو بخير وسينقل الى السجن خلال عشر دقائق |
Mein Gott, ja. Geht es ihm gut? | Open Subtitles | يا إلهي، صدمتُ شخصاً أهو بخير؟ |
- Oh mein Gott, geht es ihm gut? | Open Subtitles | ياللهول, أهو بخير؟ |
6. ersucht den Generalsekretär, sich verstärkt darum zu bemühen, alle in Betracht kommenden Stellen des Systems der Vereinten Nationen zu mobilisieren, damit das Institut die erforderliche finanzielle und technische Unterstützung erhält, die es ihm gestattet, sein Mandat zu erfüllen; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جهود جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
Sagt mir Bescheid, wenn es ihm schlechter geht, aber ich denke, er ist über dem Berg. | Open Subtitles | أحيطاني علماً إنْ سائت حاله و لكنني أظنّ, أنا أظنّ إنّه تجاوز للتو مرحلة الخطر |
Er hatte Familie, also gehe ich. Ich schulde es ihm. | Open Subtitles | لقد ترك زوجة و ابنة انا سأذهب لانى مدين له بذلك |
Oh, mein Gott. Geht es ihm gut? | Open Subtitles | ياإلهي ، أهو بخير؟ |
Geht es ihm gut? | Open Subtitles | أهو على ما يرام؟ |
Oh, mein Gott. Geht es ihm gut? Das weiß niemand. | Open Subtitles | يا إلهي، أهو بخير؟ |
Geht es ihm wieder gut? | Open Subtitles | أهو بخير الآن ؟ |
Es nennt sich Training. Geht es ihm gut? | Open Subtitles | هذا يدعى مران، أهو بخير؟ |
Was? Geht es ihm gut? | Open Subtitles | ماذا تقول، أهو بخير؟ |
- Dad, geht es ihm gut? | Open Subtitles | -أبي، أهو بخير؟ |
9. ersucht den Generalsekretär, sich verstärkt darum zu bemühen, alle in Betracht kommenden Stellen des Systems der Vereinten Nationen zu mobilisieren, damit das Institut die erforderliche finanzielle und technische Unterstützung erhält, die es ihm gestattet, sein Mandat zu erfüllen; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
- Er war mein Informant. Wie geht es ihm? | Open Subtitles | الرجل كان مخبري، لذا اخبرني كيف حاله الآن؟ |
Ich schuldete es ihm für seine jahrelangen Dienste und seine Freundschaft. | Open Subtitles | أنا مدين له بذلك لسنوات خدمته الطويلة وصداقته |
Schlag mich, wenn du musst, aber sag es ihm nicht. | Open Subtitles | , يمكنك أن تغضب مني , افعل ما يحلو لك بي لكن لا تخبره |
Ich habe es ihm schon beim Proben gesagt und beim Drehen nochmal. | Open Subtitles | قلت له ذلك عندما كنا نتدرب، وأثناء التصوير. |
Er wird immer schlechter. Du bist sein Freund, sag es ihm. | Open Subtitles | أظن إنه شعرهُ يزداد سوءً، كصديق لك يجب عليك إخباره. |
Ich sage es ihm, und dann können Sie zwei es untereinander ausmachen. | Open Subtitles | سأقوم بإخباره وبعدها تصرفوا أنتم الإثنين معاً |
Schatz, er bewegt sich nicht. Geht es ihm gut? | Open Subtitles | عزيزي ، إنّه لا يتحرك هل هو على ما يرام ؟ |
- Nein. Dann war es ihm peinlich. Er wollte mich anrufen. | Open Subtitles | ..لا ، عندما أقنعته ، بدا مرتبكاً وقال إنه سيتصل بيّ |
Ja. Ich kann es ihm nicht sagen. Ich fühle mich schuldig. | Open Subtitles | صحيح ، و لا يمكنني قول ذلك له أشعر بالذنب |
Versuch, es ihm zu erklären. Du weißt doch immer, wie man etwas am besten sagt. | Open Subtitles | حاول أنّ تشرح له الأمر و حسب إنّكَ دائماً مّا تدلي بالقول الصواب |
Ich war so sicher, er wollte gewendetes Spiegelei mit Schinken, Toast und Kaffee, dass ich es ihm brachte, ohne dass er bestellt hätte. | Open Subtitles | أنا كنت متأكدة أنه يريد لحم،قهوة أنا أحضرت له هذا الطعام بدون أن أخذ طلب |
Ich habe ihm versprochen, es ihm beizubringen, aber es schien nie... | Open Subtitles | وعدته أنني سأعلمه ولكن لم يحن ذلك الوقت قط |
Ich wollte nicht lügen. Ich wollte es ihm an diesem Abend sagen. | Open Subtitles | لقد كنت انوى اخبارة فى هذه الليلة, انى أكرة الكذب |