ويكيبيديا

    "folgt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يلي
        
    • التالي
        
    • يتبع
        
    • التالية
        
    • اتبعوا
        
    • مراقب
        
    • إتبع
        
    • يلحق
        
    • سيتبع
        
    • ستتبع
        
    • يتبعك
        
    • يتبعنا
        
    • يتبعني
        
    • يتعقبك
        
    • يتعقبنا
        
    Der zweite Absatz und die mit Sternchen gekennzeichneten Fußnoten lauten wie folgt: UN يصبح نص الفقرة الثانية والحواشي المسبوقة بعلامات نجمية كما يلي:
    sind die Vereinten Nationen und die Königliche Regierung Kambodschas wie folgt übereingekommen: UN اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي:
    Dementsprechend wird die Aufteilung der Mitglieder jeder Regionalgruppe für die Teilnahme an den vier Runden Tischen wie folgt vorgenommen: UN وبالتالي، يجري توزيع الأعضاء بالنسبة لكل مجموعة إقليمية، للمشاركة في كل جلسة مائدة مستديرة، على النحو التالي:
    Die Kammern setzen sich aus sechzehn unabhängigen Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf und die wie folgt tätig werden: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    Aber ernsthaft, wer folgt einem Fremden in eine dunkle Gasse, verkleidet als Welpe? Open Subtitles لكن بجدية من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟
    Der Dialog soll gut vorbereitet werden, namentlich durch geeignete zwischenstaatliche Konsultationen. Die beiden Tage sollen wie folgt ablaufen: UN وينبغي للحوار أن يكون جيد الإعداد ومحددا بطرق منها المشاورات الحكومة الدولية المناسبة، وفيما يلي تفاصيل يومي الحوار:
    Was folgt ist eine Zeitachse von Verträgen die geschlossen wurden, Verträgen die gebrochen wurden und Massakern die als Schlachten getarnt wurden. TED ما يلي عبارة عن خط تسلسل زمني لمعاهدات أبرمت، لمعاهدات خُرقت ولمجازر سميت معارك زورا،
    Und diese lautet wie folgt: SOPA und PIPA, als Legislatur, wurden größtenteils von Medienunternehmen entworfen, die im 20. Jahrhundert gegründet wurden. TED وتلك القصة هي ما يلي: SOPA وPIPA كتشريعات، تمت صياغة مسودتها من طرف شركات إعلامية تأسست في القرن ال20.
    Nehmen wir an, wir haben zwei Quadrate, gefolgt von einem Dreieck, was folgt dann auf zwei Kreise? TED إذا قلت، لقد حصلنا على مربعين متبوعين بمثلث، فما الذي يلي دائرتين؟
    Dementsprechend wird die Aufteilung der Mitglieder jeder Regionalgruppe für die Teilnahme an den vier Runden Tischen wie folgt vorgenommen: UN وبالتالي، يجري توزيع الأعضاء بالنسبة لكل مجموعة إقليمية، للمشاركة في كل اجتماع مائدة مستديرة على النحو التالي:
    Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt: UN وبالنسبة لكل اجتماع مائدة مستديرة سيكون أقصى عدد ممكن من المشاركين لكل مجموعة إقليمية على النحو التالي:
    Die Rednerliste für die Begehung des Jahrestags gestaltet sich wie folgt: UN 2 - وستكون قائمة المتكلمين في الاحتفال على النحو التالي:
    Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الإشعار.
    Diesem folgt dann meist etwas Anführungszeichen-ähnliches. TED وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز.
    Der Tod folgt durch Organversagen auf Grund zu niedrigen Blutdrucks. TED يتبع ذلك الموت بسبب فشل الأعضاء نتيجة لانخفاض ضغط الدم.
    Schwieriger ist die Übergangszeit, die dem Ganzen zwingend folgt. in der wir einen stabilen Frieden herstellen müssen. TED مشكلتنا تكمن في الوصول لساحة المرحلة الانتقالية. يجب ان يتبع هذا بشكل طبيعي, خلق ساحة سلام تسمح لنا بالمضي قدماً.
    Elf der Richter des Internationalen Gerichts für Ruanda werden von der Generalversammlung auf Grund einer vom Sicherheitsrat vorgelegten Liste wie folgt gewählt: UN 2 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    Lauft durch den Wald und folgt dem Fluss. Ich sorge dafür, dass die CTU euch findet. Open Subtitles اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده
    Da Sie ein Geheimagent sind, hab ich darauf geachtet, dass man mir nicht folgt. Open Subtitles بينما أنت البديل السريّ لجونني ، أَخذتُ إحتراس بانني لست مراقب
    folgt den Wachtürmen und ihr kommt zum Yan-Men-Pass. Open Subtitles إتبع أبراج الإشارة وستصل إلى "ممر يان مين".
    - Er hat jemanden getötet, und wir uns nicht mal sicher, ob uns jemand folgt. Open Subtitles لقد قتل أحدهم لوحده ولسنا متأكّدين إن كان أحد يلحق بنا
    Was jetzt folgt, ist ein Studentenfilm darüber. TED إذاً ما سيتبع هو فلم أعده طالب حول ذلك.
    Die Frau entscheidet, ob sie ihrem Zukünftigen in die Hütte folgt. Open Subtitles المرأة تقرر ما إذا كانت ستتبع زوجها المستقبلي في الكوخ
    Obwohl es dir folgt, kann ich es auch immer noch sehen. Open Subtitles حسناً, على الرغم من انه يتبعك لا ازال استطيع رؤيته.
    Selbst, wenn er uns folgt, was kann er ausrichten? Open Subtitles حتى إذا كان يتبعنا ، ماذا بوسعه أن يفعل ؟
    Aber etwas Dunkles folgt mir und baut nur Mist. Open Subtitles لكن هناك شيء أسود يتبعني دوماً يبحث عن المشاكل
    Agent Axelrod folgt dir, um den Leichensack aufzusammeln, wenn das fbi ihn rausschmeißt. Open Subtitles العميل أككسيرود يتعقبك ليحضر كيس الجثث عندما تلقي بك المباحث الفدرالية
    Rakete folgt weiter, kommt näher. Open Subtitles الصاروخ مازال يتعقبنا ويقترب أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد