ويكيبيديا

    "freude" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفرح
        
    • سروري
        
    • بهجة
        
    • سعادة
        
    • سعيداً
        
    • يسعدني
        
    • المتعة
        
    • سرور
        
    • فرحة
        
    • السعادة
        
    • الفرحة
        
    • يسرني
        
    • سرورنا
        
    • سعادتي
        
    • البهجة
        
    Aber trotz dieser neugewonnenen Freude und Freiheit veränderte sich die Reaktion der Menschen mir gegenüber. TED ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، تغيرت ردة فعل الناس نحوي
    Vielen, lieben Dank nochmal. Es war eine große Freude, Sie kennenzulernen. Open Subtitles ،شكراً جزيلاً مرة أخرى كان من دواعي سروري الالتقاء بك
    Die Freude, Intimität und Wärme der Liebe hilft uns, unsere Ängste zu überwinden, unseren einsamen Schalen zu entfliehen und ausgiebig am Leben teilzunehmen. TED تساعدنا بهجة وحميمية ودفء الحب على التغلب على خوفنا من العالم. ونهرب من عزلتنا. ونُقبِل على الحياة.
    Wo wir bleiben oder gehen, werden keine Freude oder Sorgen sein. Open Subtitles اذا لم يأتي ولم يرحل فلن يكون هناك سعادة وحزن
    Das sieht sogar sehr so aus wie ein Moment der Freude, des Muts. TED في الحقيقة أن شكله يشبه أكثر ما يحدث في أوقات الفرح والشجاعة.
    Das ist die einzige Freude, die ich in diesem Elend finden kann. Open Subtitles هذا هو الفرح الوحيد الذي يمكنني تجد في كل هذا البؤس.
    "In Zeiten großer Freude hatten sie Fleisch und Geflügel und Korn. Open Subtitles وفي وقت من الفرح العارم كان لديهم لحم ودواجن وحبوب
    Ein tolles Team, 40 Data Scientists und viele weitere Leute, mit denen es eine Freude war zu arbeiten. TED فريق رائع، 40 باحث بيانات والكثير الكثير من الناس، الذي كان من دواعي سروري العمل معهم.
    Ladies und Gentlemen, es ist eine Freude, diesen Mann im Team zu haben. Open Subtitles سيداتي سادتي ، أود أن أقول أنه من دواعي سروري وجود هذا الرجل في فريقي
    Dann machen Sie mir die Freude und nehmen Sie sie als Geschenk an. Hier. Oh, danke. Open Subtitles إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟
    Und wie bei den Vögeln, ist die Freude immer noch hier, obwohl wir das, was wir tun, verändert haben um uns dem Zusammenhang anzupassen. TED و مثل الطيور، بهجة العيش مازالت موجودة، حتى ولو غيَّرنا ما نفعله لنتكيف مع محيطنا.
    Es warf in mir die Frage auf: Wie kann jemand Freude daran haben, hauptberuflich Toiletten zu putzen? TED اثارت تساؤلي و فضولي كيف يمكن لشخص ما ان يجد بهجة في تنظيف المراحيض كمهنة
    Das extreme Beispiel hierfür ist, dass sich Schmerz in manchen Fällen, unter manchen Umständen in Freude transformieren kann. TED ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة
    Die Freude scheint also von einer ganzen Reihe unterschiedlicher Dinge gedämpft zu werden. TED سعادة محفزة من قبل عدة أمور تمت مصادفتها
    Ist es nicht eine Freude für mich, da mein Ende näherkommt, mein Haus so wohlbestallt zu sehen? Open Subtitles أنه ليس بالأمر السار لي، كما أني أقترب من الهدف لإيجاد منزلي منزلاً سعيداً
    Nichts würde mir größere Freude bereiten, als deine Hochzeit zu planen. Open Subtitles لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك.
    Wenn ich etwas tue, das dich glücklich macht, teile ich deine Freude. TED وإذا قمت بأمر يجعلك سعيداً، سوف نتشارك بالتأكيد سوياً فى المتعة.
    Bert Cooper sagt, es ist eine wahre Freude mit Ihnen zu arbeiten. Open Subtitles يقول بيرت كوبر بأنه سرور فريد من نوعه جرّاء العمل معك
    Unterdessen probierte ein anderes Mädchen alles, was ihr einfiel, bis sie den roten Knopf schob, das süße Hündchen herauskam und sie vor Freude kreischte. TED في ذلك الحين، حاولت فتاة صغيرة أخرى كل شيء باستطاعتها التفكير به حتى توصلت لسحب الزر الأحمر، فظهر الكلب اللطيف، فصرخت فرحة.
    Der Trick der Evolution ist also, sie schön zu machen, so dass sie eine Art von Anziehungskraft ausstrahlen, damit es Ihnen Freude bereitet, sie einfach nur anzusehen. TED إذاً براعة نظرية التطور هي في جعل هذه المناظر جميلة بحيت تتمتع بمغناطيسية تمنحك السعادة بمجرد النظر إليها.
    Der Mann, der in jener Nacht vom Berg flüchtete, zitterte nicht aus Freude, sondern aus einer reinen, ursprünglichen Angst. TED لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف.
    Deputy, stets eine Freude. Open Subtitles حسناً.. أيها المفوض.. يسرني دوماً التعامل معك
    Majestät, es ist uns eine Freude, Euch weiterhin zu dienen und zu beschützen. Open Subtitles مولاتي، إنه لمن دواعي سرورنا أن نستمر بخدمتك و حمايتك.
    Ich kann meine Freude nicht erklären, wenn ich ein Kind befreie. TED لا أستطيع أن أعبّر عن سعادتي عندما احرر طفلاً .
    Und wenn das stimmt, dann muss Gott ebenso die Freude und Begeisterung des menschlichen Geistes kennen. TED وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد