DonorsChoose.org ist eine gemeinnützige Organisation hauptsächlich für Lehrer an öffentlichen Schulen mit niedrigem Budget. Sie veröffentlichen Projekte, | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
Es können zum Beispiel gemeinnützige Behörden für Medikamentenentwicklung sein, | TED | ويمكن أن يكونو وكالات غير ربحية لتطوير الأدوية ، على سبيل المثال. |
Hundert Stunden gemeinnützige Arbeit, aber vergessen Sie Ihre Dienstmarke und Ihre Rente. | Open Subtitles | مئة ساعة من الخدمة الاجتماعية لكن ودّع شارتك و راتبكَ التقاعدي |
Wann immer ich mich für ein soziales Problem interessiert habe und mir dessen bewusst wurde, habe ich eine gemeinnützige Organisation gegründet. | TED | عندما أصبح مهتم ومنتبه للمشاكل الاجتماعية, هذا ما فعلته النماذج الغير ربحية |
Ferner müssen Sie 100 Stunden gemeinnützige Arbeit leisten. | Open Subtitles | بالإضافة، أنت يجب أن تكمل 100 ساعة من الخدمة الإجتماعية. |
Mein Bankkonto wurde plötzlich zur einer wiederkehrenden Spendenzahlung verpflichtet, für eine gemeinnützige Organisation namens "The American Cancer Coalition Fund." | Open Subtitles | حسابي المصرفي وقع فجأة لتبرّع تلقائي تكراريّ لمُنظمة غير ربحيّة تُدعى "صندوق التحالف الأمريكي ضدّ السرطان". |
Wir machen etwas gemeinnützige Arbeit als Busse für den Verstoß neulich von jemandem. | Open Subtitles | , ماذا تفعل هنا؟ حسناً, نحن نقوم ببعض أعمال خدمة المجتمع تكفيراً لذنب قام به أحدهم مؤخراً. |
Aber hätte eine gemeinnützige Organisation je den Traum, ein herausragendes Ausmaß über den Lauf von sechs Jahren zu erreichen, wobei kein Geld an die Bedürftigen geht, sondern in Wachstum investiert wird, würden wir eine Kreuzigung erwarten. | TED | لكن اذا كان المنظمات غير الربحية حلم ببناء مقياس رائع الذي يتطلب 6 سنوات بدون اعطاء المحتاجين كله سيسثتمر في بناء ذلك المقياس كنا سنتوقع الصلب |
Ryan und ich gründeteten die gemeinnützige Organisation "Revive and Restore", um das Aussterben generell weiter umzukehren und dies auf verantwortungsvolle Weise. Und unser Fokus liegt zunächst auf der Wandertaube. | TED | أولا: قررنا ريان وأنا خلق مشروع غير ربحي يدعى "روفايف أند ريستور"الذي سيعالج الإنقراض بشكل عام وسنحاول القيام بذلك بشكل مسؤول ويمكننا البدء من الحمام المهاجر. |
Ein weiteres Problem ist die Abwanderung von Fachkräften. Sie ziehen weg, da sie vor Ort keine passende Arbeit finden und somit keine Unternehmen oder gemeinnützige Gesellschaften in ihrer Heimat gründen. Sie ziehen weg und mit ihnen ihr Talent. | TED | هناك أيضًا مشكلة هجرة العقول، حيث هؤلاء هم في الحقيقة أناس موهوبون، ولأنهم لا يجدون أعمالا ذات مهارات عالية في مدنهم، فينتهي بهم الأمر للانتقال إلى مكان آخر، فلا يستطيعون إنشاء عمل تجاري أو غير هادف للربج في مدنهم، ينتهي بهم المطاف إلى الانتقال إلى مكان آخر حاملين معهم مواهبهم. |
Heute morgen habe ich meine gemeinnützige Arbeit abgeleistet. Wir fanden Jeremy im Autohaus. Er war splitternackt! | Open Subtitles | هذا الصباح كنت اقوم بخدمتي الاجتماعيه لقد وجدنا "جيريمي" في موقف السيارات عاري تماماً |
Hey, ich würde sogar gemeinnützige Arbeit für dich machen. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}انظري، سأقوم بالخدمات الاجتماعيّة عنكِ. |
Ich bin Wirtschaftsprofessor, aber ich habe bis jetzt, denke ich, vier gemeinnützige Organisationen gegründet. | TED | أنا بروفيسور في كلية الأعمال وفي الحقيقة لقد وجدت, اعتقد, الان, أربعة منظمات غير ربحية |
Wir gründeten das gemeinnützige Projekt "Arts in the Armed Forces" [Kunst in den Streitkräften] wo wir genau das tun wollten, | TED | لذا أنشئنا مؤسسة غير ربحية تسمى الفنون في القوات المسلحة، حيث حاولنا فعل ذلك، وحاولنا جمع هذين المجتمعين المتباينين. |
Weil... manchmal ich meine gemeinnützige Arbeit erledige und manchmal er. | Open Subtitles | لأن... أحيانًا أقوم أنا بأداء الخدمة الاجتماعية. وأحيانًا هو. |
Ich muss meine gemeinnützige Arbeit ableisten. | Open Subtitles | -يجب أن اذهب لاقوم بخدمتي الاجتماعية |
Seht mal, unsere gemeinnützige Arbeit ist in zwei Tagen vorbei. | Open Subtitles | -سننهي خدمتنا الاجتماعية بعد يومين فقط |
Wisst ihr, abseits von all dem Töten und Sterben, war diese gemeinnützige Arbeit wirklich nicht so schlecht, wie ich es erwartet hatte. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل أمور القتل والموت هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته |
Es ist vorbei. Keine gemeinnützige Arbeit mehr. | Open Subtitles | "لقد إنتهى الأمر، لا مزيد من الخدمة الإجتماعية" |
Kann ich wenigstens gemeinnützige Arbeit oder so etwas leisten? | Open Subtitles | أيمكن أن تكون عقوبتي خدمة المجتمع أو ما شابه؟ |
Die gemeinnützige U.S.-Kunstindustrie generiert mehr als 166 Milliarden Dollar vom Wirtschaftsvolumen, beschäftigt 5,7 Millionen Menschen und bringt 12,6 Milliarden Dollar in Form von Steuererträgen ein. | TED | صناعة الفنون الأمريكية غير الربحية تولّد أكثر من 166 مليار دولار في النشاط الاقتصادي، فهي توظّف 5.7 مليون شخص وتعيد 12.6 مليار دولار كعائدات الضرائب. |
Dahinter steht eine gemeinnützige Organisation. Die Kinder gehen durch die "Personal"-Tür und sie landen in diesem Raum, wo sie Aufgaben machen, Geschichten schreiben, sie machen Filme und das ist eine Buchpräsentation, wo Kinder vorlesen. | TED | لكن خلفها مركز غير ربحي ، والأطفال يدخلون باباََ مكتوب عليه "للموظفين فقط" وينتهي بهم المطاف في هذه الساحة والتي يؤدون فيها واجباتهم ويكتبون قصصهم وتصوير فيلم، وهذا كتاب تم طبعه، وهذا حفلٌ والتي يقرأ من خلالها الاطفال. |
2009 ist der 400. Jahrestag von Galileos erster Verwendung eines Teleskops, Darwins 200. Geburtstag, der 150. Jahrestag seiner Publikation "Über die Entstehung der Arten", der 50. Jahrestag von SETI als Wissenschaft, der 25. Jahrestag der Eingliederung von SETI als gemeinnützige Organisation, und natürlich der 25. Jahrestag von TED. | TED | فسنة 2009 هي الذكرى الـ 400 لأول استخدام للتليسكوب من قبل جاليليو ، وعيد ميلاد داروين الـ 200 والذكرى الـ 150 لكتابه "في أصول الكائنات" ، والذكرى الـ 50 لـ SETI كمشروع علمي ، والذكرى الـ 25 لإدراج مشروع SETI كعملٍ غير هادف للربح ، وبالطبع ، الذكرى الـ 25 على تأسيس TED. |
Das ist Deine Chance, über Deine gemeinnützige Arbeit zu reden. | Open Subtitles | هذه فرصتك للتحدث عن الخدمه الاجتماعيه |