| Sloan wird wegen Mordes Gesucht und ist seit 30 Jahren flüchtig. | Open Subtitles | سلاون مطلوب في جريمة قتل وهو هارب منذ ثلاثين سنة |
| Ich habe in den letzten Tagen nach einer Heilung für Tara Gesucht. | Open Subtitles | ولكن الأيام القليلة لقد كنت غالباً أبحث عن طرق لمساعدة تارا |
| Nein, aber sie hat nach mir Gesucht, so viel steht fest. | Open Subtitles | لا، ولكن كانت بالتأكيد تبحث عن لي. هذا أمر مؤكد. |
| Hätten wir uns doch bloß 'ne vernünftige Arbeit Gesucht, als wir angekommen sind. | Open Subtitles | بدل أن نبحث لنا عن أعمال حال وصولنا ذهبنا للبحث عن دراجون. |
| Ich habe den ganzen Tag nach einem Geschenk für Dan Gesucht. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال هذا اليوم ابحث عن هدية رائعة لدان |
| Ein Mann hat heute früh in einem Bus nach einem Baby Gesucht. | Open Subtitles | هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح |
| Sie sind ein Arbeiter, der wegen eines Verbrechens Gesucht wird. | Open Subtitles | أنت غامض العامل الشاب مطلوب للإرتكاب جدا الجريمة المكروهة. |
| Er wird wegen Mordes an einer Bank- angestellten in Oklahoma City Gesucht. | Open Subtitles | وهو مطلوب فى جريمة قتل موظفة بنك اوكلاهاما |
| Bevor er 25 Jahre alt ist, wird er von der Polizei in sechs Staaten Gesucht wegen Körperverletzung, bewaffnetem Raub, und illegalen Besitzes einer Warze. | Open Subtitles | قبل أن يبلغ عمر 25 سنة سيكون مطلوب من قبل الشرطة في ستّ ولايات للإعتداء، والسطو المسلح |
| Ich habe nach der gleichen Haarprobe Gesucht, für bestimmt 20 Minuten. | Open Subtitles | أنا أبحث عن نفس عينة الشعر منذ 20 دقيقة تقريبا. |
| Habe ich im Schlafzimmer meiner Mutter nach Geld Gesucht und dabei Nacktbilder unter ihrer Matratze gefunden. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض المال في غرفة والدتي و وجدت بعض الصور العارية تحت فراشها |
| Ich habe eigentlich nach Boxern Gesucht, doch ich habe seinen Vertrag stattdessen gekauft. | Open Subtitles | كنت أبحث عن ملاكمين ، و لكن اشتريت عقده بدلاً من ذلك |
| Das Opfer ist der Mann, der wegen Entführung von Victoria Grayson Gesucht wird. | Open Subtitles | هذا.. هذا أبوها. الضحية هو نفس الشخص الذي كانت السلطات تبحث عنه. |
| Vielleicht hat die Sonne ihr das Hirn zerbrutzelt, oder sie hat irgendwas Gesucht. | Open Subtitles | ربما الشمس أحرقت عقلها أو إنها كانت تبحث عن شيئاً ما. ماذا؟ |
| Nach all der Zeit, die wir nach dir Gesucht haben... Bitte. | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه نبحث فيه عنك من فضلك |
| Warum waren wir nicht hier, als wir eine Wohnung Gesucht haben? | Open Subtitles | عندما كنا نبحث عن منزل، هل بحثنا في هذا المكان؟ |
| Ja, ich habe mein Leben lang nach etwas Gesucht und das ist es. | Open Subtitles | نعم , كنت ابحث عن شيئ طوال حياتي , وها قد وجدته |
| Hey, wußtest du, dass er ebenfalls nach einer Botschaft Gesucht hat? | Open Subtitles | انظري ، هل تعرفين أنه كان يبحث عن رسالة أيضاً؟ |
| Ich habe dich überall Gesucht, Terry. Der Boss will dich sprechen. | Open Subtitles | بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟ |
| Da ein Narr Gesucht wurde, dachte ich: "Sei verrückt, sonst werden sie es." | Open Subtitles | عندما يبحثون عن معتوه، اعتقدت بأنه يمكنني أن أكون مجنون نيابة عنهم. |
| Du wolltest wohl ein Glas Wasser, oder du hast mich Gesucht. | Open Subtitles | لابد أنكِ كنت ترغبين بكوب من الماء، أو تبحثين عنّي |
| Sie ist nachts losgezogen und hat sich Männer Gesucht, während ich schlief. | Open Subtitles | كانت تخرج في منتصف الليل بحثاً عن الرجال وقت نومي .. |
| Viele davon hätte ich nie gefunden, wenn ich danach Gesucht hätte, was ich ja nicht gemacht habe. | TED | أغلبها كان يمثل محتوى ما كنت لأستطيع العثور عليه بنفسي لو كنت أبحث عنه، ولم أكن أبحث عنه. |
| So was wie dich habe ich Gesucht. Bist du zufällig Single? - Warum? | Open Subtitles | الفتاة التي أبحث عنها هل أنت بأي فرصة ، عزباء ؟ |
| Ich habe kurz auf Twitter Informationen zur Wahl Gesucht. Ich sah zwei Tweets direkt nebeneinander. | TED | لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض. |
| Ich hatte nach einem besonderen Objekt Gesucht, aber brauchte Sebs Augen und Neugierde, um es zu finden. | TED | كُنتُ أبحثُ كما أخبرتكم عن شيءٍ خارجٍ عن المألوف وقد تطلّب الأمرُ عينيّ سيباستيان لأجدَ ماكنتُ أبحثُ عنه. |