ويكيبيديا

    "gewalttätig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عنيف
        
    • عنيفاً
        
    • عنيفون
        
    • للعنف
        
    • عنف
        
    • العنف
        
    • عنيفين
        
    • العنيفة
        
    • عنيفًا
        
    • العنيف
        
    • بالعنف
        
    • عدائية
        
    • بعنف
        
    • وعنيفة
        
    • عَنيفينَ
        
    Dunkle Augen, buschige Augenbrauen, spricht laut und prahlerisch und sieht gewalttätig aus. Open Subtitles لديه شعر داكن, وحاجباه كثيفان وأشعثان يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, ويُعطيك انطباعا بانه شخص عنيف
    ,gewalttätig, zwanghafte Persönlichkeit, Open Subtitles عنيف لا مبال بالعواقب شخصيته استحواذية ولا يسيطر على رغباته
    Er schloss sich plötzlich in seinem Zimmer ein, er war mürrisch, unkommunikativ, gelegentlich gewalttätig. Open Subtitles ففجأة أصبح يلازم غرفته على الدوام , صارماً متكتماً و عنيفاً ببعض الأحيان
    Ihre Mitarbeiter haben gekündigt, als Sie gewalttätig wurden. Open Subtitles إستقالوا عندما أصبحت عنيفاً وبدأت ترمي المعدات
    Laut dem Justizministerium sind sie ebenso diszipliniert wie gewalttätig. Open Subtitles مع أكثر من 10,000 عضو لتهريب المخدّرات في 20 ولاية طبقاً لمسؤولي وزارة العدل انهم منضبطون كما انهم ايضا عنيفون
    So wie du mich gestern Abend behandelt hast, dachte ich, ein öffentlicher Ort wäre weniger gewalttätig. Open Subtitles بعد الطريقة التي هددتني بها بآخر مرّة، ظننتُ أنّ مكاناً عاماً سيكون أقل أحتمالاً للعنف.
    Nach der Verhaftung beschreibt ihn Marina als gewalttätig und psychotisch und schadet ihm damit. Open Subtitles نعم عندما قبض عليه مارينا حطمته إعلاميا وصفته بأنه مختل عقليا وأنه رجل عنيف
    Falls der Wurm Leute gewalttätig macht,... ..warum töteten sich Richter und Campbell dann selber? Open Subtitles اذا كانت الدودة تجعل سلوكنا عدواني عنيف لماذا رتشتر و كامبل قتلوا أنفسهم ؟
    Und dann ein paar Monate, nachdem wir geheiratet hatten, wurde er gewalttätig. Open Subtitles وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف
    Es kam nicht von einem natürlichem Kontakt. Es war gewalttätig. Open Subtitles أنه لا يأتي من أي اتصال عرضي بل من اتصال عنيف
    Bislang ist es noch nicht gewalttätig geworden, und das ist ein gutes Zeichen. Open Subtitles حتى الآن، لم يقم بأيّ شيء عنيف. و هذه علامة جيدة.
    Die Geschichte hat es immer wieder gezeigt. Unsere Gattung ist von Natur aus gewalttätig. Open Subtitles لقد أثبت التاريخ مراراً وتكراً، بأننا جنسِ عنيف بطبيعتنا
    Aber es gibt einen anderen Weg rauszufinden, ob er gewalttätig ist. Wie denn? Open Subtitles ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً
    Und was, wenn jemand in der Box gewalttätig wird? Open Subtitles و ماذا لو أصبح احدهم عنيفاً داخل الغرفة ؟
    Was meinen Sie, wie es zu dieser gewalttätigen Auseinandersetzung kam, was meinen Sie, warum wurde der Sheriff... derart gewalttätig? Open Subtitles لماذا برأيك كان المأمور عنيفاً جداً؟ لا أدري
    Seid vorsichtig. Manche Roboter sind dumm und gewalttätig. Open Subtitles لكن كن حذراً, فالعديد من الآليين عنيفون و حمقى
    Das hier ist Mr. Lopez, der bereits seit 18 Monaten in Einzelhaft lebt. Er gibt uns Auskunft über die Art von Bildern, die seiner Ansicht nach ihn und seine Mithäftlinge heiterer und ruhiger und weniger gewalttätig stimmen könnten. TED هذا السيد لوباز، الذي أمضى ثمانية عشر شهرا في السجن للتضامن وهو بصدد تقديم مداخلة حول نوعيات الصور و التي يعتقد أن بامكانها أن تجعله و زملائه النزلاء أكثر رواقة، أكثر هدوءا، أقل استعدادا للعنف.
    Reizend. Es gibt keinen Hinweis darauf, dass der Arzt gewalttätig ist. Open Subtitles ظريف جداً, مازال لا يوجد عنف من جانب الدكتور
    Sie hat mich bedroht. Laut Mary Jo wird sie öfter gewalttätig. Open Subtitles شيئاً اخر, لقد هددتني كماري جو لديها تاريخ مع العنف
    Sie haben schwere Vergehen begangen, indem sie dem Wachpersonal und Mitgefangenen gegenüber gewalttätig wurden. TED لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين.
    Studie um Studie zeigt eindeutig, dass brutale Spiele Kinder nicht gewalttätig macht. TED تتحدث الدراسات المتتالية بشكل واضح أن الألعاب العنيفة لا تجعل الأطفال عنيفين.
    Warum also sollte ich nicht gewalttätig werden? Open Subtitles لذا ذكرني لماذا لا يتوجب علي أن أغدو عنيفًا مجددًا؟
    Henry Wingo hätte einen guten Vater abgegeben... wäre er nicht so gewalttätig gewesen. Open Subtitles افترض ان هنري وينجو كان والد جيد جدا لو لم يكن هذا الرجل العنيف
    Und er ist gewalttätig gegen Frauen. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ تاريخُ مليئ بالعنف ضدّ النِساءِ
    Sie ist gewalttätig, Mrs. Bishop, das ist Körperverletzung. Open Subtitles إنها عدائية يا سيدة (بيشوب). هذا اعتداء. -هل أنت محام؟
    Das ist impulsiv, sogar für dich, und... offenbar war er seiner Frau gegenüber gewalttätig. Open Subtitles ولو استمعت جيداً لعلمتِ أنه كان يعامل زوجته بعنف
    Nein, er ist wirklich talentiert, aber, ich meine, es war so dunkel und so gewalttätig. Open Subtitles لا, إنه حقا موهوب ولكن أعني لقد كانت مظلمة جدا وعنيفة
    Ich glaube, Menschen werden gewalttätig, wenn man sie um ihre grund- legenden Bedürfnisse bringt. Open Subtitles أعتقد ان الناسِ يُصبحونَ عَنيفينَ... ... عندمايحرمونمن حاجاتِهم الإنسانيةِ الأساسيةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد