ويكيبيديا

    "höhere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعلى
        
    • زيادة
        
    • ارتفاع
        
    • أكبر
        
    • الأعلى
        
    • عليا
        
    • المزيد
        
    • عالية
        
    • رفع
        
    • العالي
        
    • وزيادة
        
    • أسمى
        
    • اعلى
        
    • عالي
        
    • التقلبات
        
    Danach ist der Mensch auf eine höhere Macht angewiesen als auf meine. Open Subtitles .. بعد ذلك .. ستصبح البشرية في أيدي سلطة أعلى مني
    Die Leitung des Sanierungsgesamtplan-Projekts stellte außerdem fest, dass die Firma in technischer Hinsicht eine erheblich höhere Bewertung erhalten hatte als die anderen Bieter. UN ولاحظت إدارة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أيضا أن الشركة سجلت رقما تقنيا أعلى بكثير من المتنافسين الآخرين.
    Männer, die selbst Landwirtschaft betreiben, weisen viel höhere Level an Atrazin auf. TED الرجال الذين يعملون فعلا في الزراعة لديهم مستويات أعلى بكثير من الأترازين
    Des Weiteren führen höhere Anbauerträge zu Preissenkungen, die allen Armen zugute kommen. UN وعلاوة على ذلك، فإن زيادة غلات المحاصيل تقلل الأسعار، مما يعود بالفائدة على جميع الفقراء.
    denn durch die höhere Qualität, konnten wir auch höhere Preise verlangen. TED بسبب تحسن نوعية ، يمكن أن نسأل عن ارتفاع الأسعار.
    Wenn man der Niedrigeinkommensschicht der USA angehört hat man eine höhere Chance ins Gefängnis zu kommen, als einen achtsemestrigen Abschluss zu kriegen. TED وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية
    Sie singen Ihnen diese Werte praktisch zu wobei höhere Töne einer höheren Dichte zugeordnet werden. TED في الواقع أنهم يغنون هذه الكثافات لكم مع درجات موسيقية مرتفعة مجسّدة للكثافات الأعلى.
    Wieder eine Möglichkeit, höhere Preise auf den Märkten zu erzielen. TED مرة أخرى ، فرصة لمعالجة تلك الأسواق للحصول على سعر أعلى.
    Beim links-links-Spielen erhält der Matcher eine höhere Belohnung. TED نحن في الواقع سوف نجعل اليسار، المكافئاة في اليسار للمطابق أعلى قليلاً.
    Es erfüllt auch die örtlichen Vorschriften, die eine höhere Dichte in den oberen Etagen und eine niedrigere Dichte im Erdgeschoss festsetzen. TED وأيضا فإنه يستجيب للأنظمة المحلية الموضوعة بكثافة أعلى في الطوابق العليا، وكثاقة أقل في الطابق الأرضي.
    Diese werden willkürlich Materie und/oder Energie abgeben, bekannt als Kernstrahlung, um eine höhere Stabilität zu erlangen. TED ستقوم هذه النظائر بإخراج الطاقة أو المادة بشكل عشوائي، والتي تعرف بالإشعاع النووي، للوصول إلى حالة استقرار أعلى.
    Geschätzte 500 Milliarden Dollar pro Jahr: höhere Ausgaben beim Gesundheitswesen, höhere Abbrecherquoten, höhere Kriminalität. TED يقدّر هذا بـ500 مليار دولار كل عام، من إنفاق أكبر على الرعاية الصحية، ونسبة أعلى من المتسربين، وجرائم أكثر.
    Eine höhere Macht schien sie zum Inhalt zu ziehen und ihren Namen immer lauter zu rufen. TED يبدو أن هناك قوة خارج إرادتها كانت تدفعها لرؤية المحتويات، وكانت تردد اسمها بصوت أعلى وأعلى.
    Dies wird Ihnen widerfahren, wenn Sie ein hohes Alter erreichen; und leider bedeutet höhere Lebenserwartung längeres Alter, nicht längere Jugend. TED هذا مايحدث لك عندما تعيش إلى عمر كبير، و لسوء الحظ، زيادة طول العمر تعني عمر كبير أكثر، ليس شباب أكثر.
    Ist nachhaltiger zu sein das, was einem höhere Lebensqualität verschafft? TED هل الاستدامة الاكثر هي ما تعطيك زيادة في جودة الحياة؟
    Es gibt also ausreichend Belege dafür, wie höhere CO2-Level dem Problem der Nahrungssicherung helfen wird. TED فقد كُتب قدر لا بأس به حول طريقة إسهام ارتفاع ثاني أكسيد الكربون في مساعدتنا لمواجهة مشكلة أمننا الغذائي،
    Auf 3700 Fuss! Gibt's hier noch höhere Erhebungen? Open Subtitles على ارتفاع 3700 قدم هل هناك قمم أعلى من هذا؟
    Und Epidemiologen ist es wohlbekannt, dass Kinder, die nahe bei Textilfabriken wohnen, höhere Leukämieraten haben. TED ومن المعروف عند علماء الأوبئة أن الأطفال الذين يعيشون بجانب مصانع النسيج معرضون بشكل أكبر للإصابة بسرطان الدم.
    Sie haben die richtige Menge an Energie, um die Gasmoleküle auf ihre höhere Energiestufe zu verlagern. TED فهي توفّر كمية الطاقة المناسبة لنقل جزيئات الغاز إلى مستوى طاقتها الأعلى.
    In einigen Ländern konnten Frauen in diesen Einflussbereichen auch höhere Positionen erreichen. UN ووصلت المرأة في بعض البلدان إلى مناصب عليا في هذه الميادين.
    Das wird die Gesellschaft mehr kosten und ihr höhere Verluste bringen. TED ذلك سوف يوجد المزيد من التكاليف على المجتمع والمزيد من الخسائر
    Die Freunde zufällig ausgewählter Leute haben höhere Grade und sind zentraler als die zufälligen Leute selbst. TED الأصدقاء للأشخاص المختارين عشوائياً لديهم درجة عالية و أكثر مركزية من الأشخاص المختارين عشوائياً أنفسهم
    Um die Elektronen vom Grundzustand auf eine höhere Stufe zu verlagern, muss ein Molekül eine bestimmte Menge an Energie gewinnen. TED ومن أجل رفع طاقة الإلكترونات من المستوى الأدنى إلى مستويات أعلى، يحتاج الجزيء إلى اكتساب مقدار معيّن من الطاقة.
    Ich komme aus einem kleinen Dorf in Punjab, Pakistan. Frauen dürfen dort keine höhere Bildung verfolgen. TED جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي.
    Um dieses Problem zu lösen, Leben zu retten und die Volkswirtschaften zu stärken, braucht Afrika eine umfassende Strategie und höhere Investitionen in die Landwirtschaft. News-Commentary ولمواجهة هذا التحدي وإنقاذ الأرواح وتحسين الاقتصادات، تحتاج أفريقيا إلى استراتيجية شاملة وزيادة الاستثمار في الزراعة.
    Und ich glaube aus tiefstem Herzen, dass er eine höhere Bestimmung für uns hat. Open Subtitles وآمنت من أعماق قلبى أنه لديه غرض أسمى لإيجادنا
    Es wäre alles besser, wenn wir uns nur eine höhere Etage leisten könnten. Open Subtitles الأمور ستكون أفضل لو كان بوسعنا الانتقال إلى طبقة اعلى
    "Shared value" ist Kapitalismus, aber eine höhere Form des Kapitalismus. TED مشاركة القيمة هو رأسمالي لكنه نوع عالي من الرأسمالية
    sich dessen bewusst, dass die Globalisierungs- und Liberalisierungsprozesse zwar in vielen Ländern Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen geschaffen haben, dass sie jedoch Frauen, vor allem in den Entwicklungsländern und insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, für die durch die höhere wirtschaftliche Volatilität verursachten Probleme anfälliger gemacht haben, UN وإذ تدرك أنه على الرغم من أن عمليتي العولمة والتحرير قد أتاحتا للمرأة فرصا للعمل في العديد من البلدان، فإنهما قد جعلتا المرأة، لا سيما في البلدان النامية، وبالخصوص في أقل البلدان نموا، أكثر تعرضا للمشاكل التي تسببها التقلبات الاقتصادية المتزايدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد