ويكيبيديا

    "harten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعبة
        
    • شاق
        
    • عصيب
        
    • الصلب
        
    • الصارمة
        
    • القوي
        
    • صلب
        
    • قاسية
        
    • الصعبة
        
    • الشاق
        
    • القاسية
        
    • القوية
        
    • الجاد
        
    • وعر
        
    • شاقاً
        
    - Die Menschen, die hier leben... Sie tun ihr Bestes unter... sehr harten Bedingungen. - Wenn du das sagst, Grace. Open Subtitles إنّ الناسَ الذين يَعِيشونَ هنا يَفْعلونَ ما في إستطاعتهم تحت ظروف صعبة للغاية.
    Alles in diesem Haus ist verflucht. Du bist übermüdet, Liebling, wir alle hatten einen harten Tag. Open Subtitles أنتِ مرهقة عزيزتي،كان لدينا جميعاً يوم شاق كثيراً
    Also, wenn Du mit jemandem, nach einem harten Tag, Steaks essen willst, wenn jemand Deine beschissenen Mauern durchbricht, denke ich, dass ich das sein sollte. Open Subtitles لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا
    Glaubst du dein dünner Hintern kann auf diesem harten, hölzernen Stuhl länger sitzen als Open Subtitles أتظنّ أنّ مؤخرتك النحيلة تستطيع الجلوس :على مقعد الخشب الصلب ذاك أطول من
    Nach langen Jahren harten Trainings, Opfern, Open Subtitles عبر سنين طويلة من التدريبات الصارمة والتضحية والألم
    Mit dem harten Dad und den verängstigten Kindern. Open Subtitles ذلك الأب القوي الشكيمه والأطفال المذعورين
    Der Grund wird verändert. Aus – in diesem Fall – einem harten Grund oder weichen Korallen wird matschiger Mist. TED يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة.
    Ich experimentierte etwa einen Monat lang mit PLA, einem harten, kratzigen, zerbrechlichen Material. TED وأمضيت قرابة الشهر أختبر مادة بي.إل.إيه. وهي مادة قاسية وخشنة وقابلة للكسر.
    Menschen, die ihre normative Macht bei harten Entscheidungen nicht ausüben, lassen sich treiben. TED الآن، الناس الذين لا يمرنون قوتهم المعيارية في الخيارات الصعبة هم تائهون.
    Es ist schön zu sehen, dass du dich entspannst, nach einem harten Tag im Steinbruch. Open Subtitles انها تجعل قلبي جيداً ان اراك مرتاحاً بعد يوم من العمل الشاق في المحجر
    Wenn du da rausgehst, Junge, denke an all die harten Nächte und Morgenstunden im Fitnessstudio. Open Subtitles عندما تخرج هناك، بني... تذكر كل تلك الليالي القاسية وأوقات الصباح في الصالة الرياضية
    Eine zivilisierte Gesellschaft muss mit der harten Wahrheit leben. Open Subtitles في النهاية مجتمع متحضّر يجب أن يعيش مع حقيقة صعبة
    Ihr Agent fährt 'n harten Kurs, aber ja, jetzt sind alle zufrieden. Open Subtitles وكلائها اجبرونى على صفقة صعبة لكن، بالنهاية الكل سعيد
    Beweist euch in den folgenden harten Tagen. Beweist euch mehr als ein gewöhnlicher Sklave. Mehr als ein Mann. Open Subtitles أيام صعبة تنتظركم أيها العبيد, إما أن تثبتوا جدارتكم أو ستباعون للمناجم
    Kommen Sie, wir werden die Pferde satteln. Wir haben einen harten Tagesritt vor uns. Open Subtitles هيا،يجب علينا سرج الخيول فلدينا يوم ركوب شاق لنا
    Ich komme heim nach einem harten Tag. Open Subtitles انا قادم الى المنزل من يوم شاق في المكتب
    Ja, geht nichts über ein bisschen Spaß nach einer harten Dämonenjagd. Open Subtitles أجل، لاشيء يضاهي ليلة في المدينة بعد عناء شاق جرّاء قتل الشيطان
    Ausgezeichnet. Ideal zur Entspannung nach einem harten Tag. Open Subtitles ممتاز, الشيء المطلوب للأسترخاء بعد يوم عصيب في المكتب
    Innerhalb seiner schützenden Zellmembran und der harten Schädelhülle ist dieses empfindliche Organ normalerweise gut geschützt. TED داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد.
    Mit dem gegenwärtigen harten Durchgreifen Putins gegenüber der Zivilgesellschaft, der Renationalisierung zentraler Wirtschaftssegmente, dem Versäumnis, irgendeine politische Strategie zur Lösung des Konflikts in Tschetschenien zu entwickeln, und der Kultivierung imperialer Nostalgie ist Russland dabei, seine einzige Chance, in der Zukunft eine Rolle zu spielen, zu zerstören. News-Commentary ومع القيود الصارمة التي يفرضها بوتن في الوقت الحالي على المجتمع المدني، وإعادة تأميم قطاعات رئيسية من الاقتصاد، والفشل في التوصل إلى أي توجه سياسي لحل النزاع في الشيشان، وتفشي الحنين إلى الماضي الإمبراطوري، فإن روسيا تهدر فرصتها الوحيدة لكي تصبح كياناً ذا شأن في المستقبل.
    Spielen Sie nicht den harten Burschen. Open Subtitles عليك ان تحذر في تمثيلية الرجل القوي يا صديقي
    Ich lag auf einem dünnen, harten Spezialbett. TED كنت مستلقية على سرير رقيق و صلب للعمود الفقري.
    Sie sehen eine einzige Reihe Körner, die von einer harten Schale umhüllt ist. TED ترون صف واحد من الحبوب مغطى بقشرة قاسية.
    Ich hatte den Eindruck, dass du gegen starke weibliche Neigungen kämpfst, auch wenn du immer den harten Typ raushängen lässt. Open Subtitles شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا
    Dank deiner harten Arbeit, wird eine internationale Crew Astronauten... "mutig dorthin gehen, wo nie ein Mensch zuvor hingegangen ist". Open Subtitles بفضل عملك الجاد, طاقم من رواد الفضاء الدوليين سيذهبون حيث لم يذهب رجل من قبل
    Ich will nicht lügen, du hast einen harten Weg vor dir. Open Subtitles لن أكذب عليكِ، لديكِ طريق وعر في المستقبل.
    Du siehst aus, als hättest du einen langen, harten Tag gehabt, Onkel Willy. Open Subtitles تبدوا وكأنّك قد أمضيتَ يوماً شاقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد