Ich fühlte, dass sie recht hatte, aber ich hatte keine andere Wahl. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنها على حق , لكن لم يكن بيدي حيلة |
Ich hatte keine Verbindung dazu. Es gab ein oder zwei Kriege. | Open Subtitles | لم يكن هناك أتصال معى كان هناك حرباً أو أثنين |
Ich hatte keine Wahl. Ich musste sie nehmen. Diese Tölpel regierten den Staat. | Open Subtitles | .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية |
Der gute Prinz hatte keine Angst vor dem bösen König, schlug 100 Wachen. | Open Subtitles | لكن الأمير الطيب لم يكن خائفا من الملك الشرير تعارك مع 100حارس |
Ich erinnere mich kaum an ihn. Ich hatte keine Zeit für Geselligkeit. | Open Subtitles | على الرغم من صعوبتي لتذكره لم يكن لدي الوقت الكافي لِئُعاشره |
Er hatte keine Chance. Stangen durchdrangen jede größere Arterie seines Körpers. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يكن لديه فرصة، لقد كان هناك قضبان. |
Er hatte keine Chance. Stangen durchdrangen jede größere Arterie seines Körpers. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يكن لديه فرصة، لقد كان هناك قضبان. |
Ich hatte -- ich hatte keine Ahnung, dass alles bei mir bleiben würde. | Open Subtitles | لم أعرف .. لم يكن لديّ فكرة أن كل هذا سيبقى معي |
Der echte Halbridge hatte keine Familie, kam aber durch eine Erbschaft zu ziemlich viel Geld. | Open Subtitles | هالبردج الحقيقي لم يكن لديه عائلة و لكنه كان سيأخذ نقوداً جيدة من ورث |
Gandhi hatte keine Angst, für die Dinge, an die er glaubte, zu kämpfen. | Open Subtitles | لم يكن غاندي يخاف من النضال لأجل الأمور التي كان يؤمن بها |
Ich hatte keine Ahnung, dass ich am Tisch der Sprecherin sitze. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة كنت جالسا على طاولة الرئيس. |
Ich hatte keine Ahnung das er all diese Kindheitserinnerungen unterdrück hatte. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أن لديه كل ذكريات الطفولة المكبوتة |
Aber er sagte, es sind Leute, mächtige Leute, die dahinter stecken... und er hatte keine Wahl. | Open Subtitles | ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار |
Tut mir so leid, was passiert ist, aber ich hatte keine Wahl. | Open Subtitles | أعتذر. أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار. |
Und als wäre dieser Sommer nicht magisch genug, ich hatte keine einzige schlechte Pflaume! | Open Subtitles | إن لم يكن هذا الصيف ساحراً كفاية لما كنتُ سأتناول أية برقوقةً سيئة |
Ich hatte keine Beweise, aber irgendwie traute ich ihm nicht ganz. | Open Subtitles | لم يكن لدى أى برهان لكن بطريقة ما, لم أثق به كلية |
Nun, sie hatte keine Vorstellung, wonach sie suchen sollte. | TED | في ذلك الوقت لم يكن لديها أدنى فكرة عما ينبغي لها البحث عنه. |
Er hatte keine Ahnung von Körperpflege. | Open Subtitles | ليس لديه اي فكرة عن كيفية الأعتناء بنفسه |
Das Opfer hatte keine Papiere dabei. | Open Subtitles | الضحية ليس لديها تعريف لكنه كان يحمل هذه الورقة |
Ich schwöre, ich hatte keine Ahnung. | Open Subtitles | أُقسمُ بأنّني ما كَانَ عِنْدي فكرةُ حَسناً، الآن لديك |
Ich hatte keine Ahnung, dass da so viel Feinsinn drin steckt. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأن يوجد .هذا المقدار من الدقة |
Er sagte, es sei Theorie. Ich hatte keine Ahnung, daß er das Ding gebaut hat. | Open Subtitles | لقد قال ان هذا نظريا فقط.ولم يكن عندى ادنى فكره انه بنى هذا الشىء |
Sie war eine aufgeweckte alte Dame. Geistig völlig klar. Sie hatte keine medizinischen Probleme. | TED | كانت سيدة عجوز ذكية متألقة. عاقلة تماما.ولم يكن لديها أي مشاكل طبية. |
Ihrem Arzt. Euer Ehren, ich hatte keine Möglichkeit meinen Anwalt anzurufen. | Open Subtitles | لم أجد الفرصة لاستشارة المحامي يا سيادة القاضي |
Ich hatte keine Vorstellung davon, wie das Leben als nordkoreanischer Flüchtling sein würde. | TED | لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة للاجئة من كوريا الشمالية |
Also, ich hatte keine Ahnung, dass du so wütend auf mich warst. | Open Subtitles | الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني |