Ich wäre ein schlechter Zeitungsmann, wenn ich nicht wüsste, was alle wissen. | Open Subtitles | سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع |
Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. | Open Subtitles | أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي |
Ich wäre sicher, wüsste ich, ob sie schwarz oder weiß waren. | Open Subtitles | سأكون متأكداً إذا عرفت إن كان الأشخاص بيضاً أم سوداً |
Wir alle brauchen hier Freunde. Ich wäre gern dein Freund. Hey. | Open Subtitles | أهلا كلنا هنا نحتاج لأصدقاء من الممكن أن أكون صديقك |
Ich wäre dir dankbar, wenn du es nicht vollpinkeln würdest. Danke. | Open Subtitles | لذا، سأكون ممتناً إن لم تلوثه بأحد أشيائك الخاصة، شكراً |
Ich fürchte, Ich wäre ein wenig verkrampft. Ich würde mich nur unnatürlich benehmen. | Open Subtitles | فقط سأَشعر أنى سأكون مراقباً و لا أعتقد أننى سأَتصرف على طبيعتى |
Ich wäre es auch Ihnen gegenüber, wenn Sie mir sagten, was Sie wollen. | Open Subtitles | سأكون سعيداَ لو رديت لكِ المعروف لو أخبرتيني ببساطة ما توصلتي إليه |
Ich denke nur, Ich wäre ein mieser Vater. Ich will das Kind nicht versauen. | Open Subtitles | أظنّ أنّي سأكون والداً فاشلاً ليس إلاّ، لا أريد أن أفسد هذا الطفل |
Ich wäre unendlich dankbar, wenn Sie mir und meinen Freunden raushelfen würden. | Open Subtitles | سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا |
Ich wäre früher gekommen, aber wir hatten noch einen Vorfall im Büro. | Open Subtitles | لقد كنت سأكون في المنزل مبكراً ولكن صادفنا موقغ في المكتب |
Ich wäre der erste in der Schlange, aber schlangenhafte Aufstellung ist irgendwie mein Ding. | Open Subtitles | سأكون الأوّل في الصّفّ، لكن التلوّي في المعارضِ هو شيئي المفضّل نوعًا ما. |
Ich wäre töricht, wenn ich meinem neuen Boss nicht zustimmen würde. | Open Subtitles | سأكون حمقاء لو اختلفتُ في الرأي مع ربّ عملي الجديد. |
Ich wäre gezwungen, das FBI, die NSA und das Büro des DNI anzurufen. | Open Subtitles | سأكون مجبراً للاتصال بالمباحث الفيدرالية ووكالة الأمن القومي ومكتب مدير الاستخبارات الوطنية. |
Ich wäre ebenso betroffen gewesen, wäre ich nicht als Junge erzogen worden. | TED | سأكون قد واجهت مثلهن اذا لم اكبر كوني فتى |
Ich bin hier auf lange Sicht und Ich wäre sehr geehrt und gespannt wenn Sie mich auf dieser Reise begleiten. | TED | سأكون في هذا العمل على المدى الطويل وسأكون مُكرماً بشدة ومتشوق اذا جئتم الى هذه الرحلة معي. |
Es ist mir etwas peinlich, Sie für einen solchen Gefallen zu bitten, aber Ich wäre sehr erleichtert, wenn mein Schwager einen dauerhaften Job hätte. | Open Subtitles | أنا منحرج لأطلب منك طلبا كهذا.. ولكنني سأكون مرتاحا إذا رأيت أخ زوجتي في وظيفة ثابتة. |
Ich wünschte nur, Ich wäre nicht der Einzige, der heimkehrt, weißt du? | Open Subtitles | كنت أتمنى ألا أكون الوحيد الذي يعود إلى المنزل ، تعرفين |
Ich wäre somit dankbar, wenn du die "Gefühle" ignorieren könntest, bis du fertig bist. | Open Subtitles | إذن لو أمكنك تقييم تلك الأحاسيس لكي تنجز المهمة سوف أكون ممتنا جدا |
Und Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das keinem sagen würden. | Open Subtitles | وسوف اكون شاكرا لك اذا لم تذكرى هذا الكلام لاى شخص |
Ich wäre noch dort, hätte ich mir nicht einen Beinmuskel gezerrt. | Open Subtitles | لكنت هناك حتى الان, لو لم اسحب بسبب عضلت الساق. |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Aufmerksamkeit der Mitglieder der Generalversammlung auf dieses Dokument lenken würden. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى هذه الوثيقة. |
Ich wäre glücklich euch Mädels auf einen Spin mitzunehmen. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة |
Ich bin ziemlich sicher, Ich wäre Alkoholiker, wenn ich Ihren Job hätte. | Open Subtitles | متأكدة تماما أنني سأصبح مدمنة على الكحول لو كانت لدي وظيفتك. |
DemoraIisierung und Chaos. Ich wäre ein armseliger Vorgesetzter, wenn ich es so weit kommen ließe. | Open Subtitles | ساكون قائد ضعيف لو سمحت بحدوث هذا لرجالى |
Ich wäre früher weggegangen, hätte ich... gewusst, dass du dann das Haus verlässt. | Open Subtitles | لكنتُ رحلتُ منذ زمن لو كنت أعلم بأن هذا سيخرجكِ من البيت |
Falls du dachtest, Ich wäre betrunken oder irre, oder eine betrunkene Irre. | Open Subtitles | هذا فحسب في حال إن اعتقدتَ بأنني كنت ثملةً أو مجنونة أو ثملةً مجنونة |
Ich wäre dankbar, wenn man sie in Ruhe ließe, bis wir uns unterhalten haben. | Open Subtitles | سأقدر لك ذلك إن قام رجالك بتركها لحين أن تتهيأ لنا فرصة التحدث معاً |
Ich will ihn jetzt nicht sehen. Ich wäre bestimmt gelangweilt. | Open Subtitles | أنا لا أريد التعامل معه الآن وحسب أعتقد بأنني سأشعر بالملل |
Oh, Gott, ich wünschte, Ich wäre eine Cartoonfigur, dann könnte ich einfach durch diese Tür rennen, und ein körpergeformtes Loch hinterlassen. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي. |
Ich wäre ein viel effektiveres Werkzeug für Sie, wenn ich nicht so besorgt um meine Mutter wär. | Open Subtitles | أود أن يكون أكثر من ذلك بكثير أداة فعالة بالنسبة لك إذا لم أكن حتى قلقة عن أمي. |
Das ist kein Grund, Ich wäre mitgegangen. | Open Subtitles | ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم |