ويكيبيديا

    "ich wäre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سأكون
        
    • أكون
        
    • اكون
        
    • لكنت
        
    • وسأكون
        
    • سيكون من
        
    • سأصبح
        
    • ساكون
        
    • لكنتُ
        
    • بأنني كنت
        
    • سأقدر
        
    • سأشعر
        
    • أني كنت
        
    • أود أن يكون
        
    • كان من الممكن أن
        
    Ich wäre ein schlechter Zeitungsmann, wenn ich nicht wüsste, was alle wissen. Open Subtitles سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع
    Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    Ich wäre sicher, wüsste ich, ob sie schwarz oder weiß waren. Open Subtitles سأكون متأكداً إذا عرفت إن كان الأشخاص بيضاً أم سوداً
    Wir alle brauchen hier Freunde. Ich wäre gern dein Freund. Hey. Open Subtitles أهلا كلنا هنا نحتاج لأصدقاء من الممكن أن أكون صديقك
    Ich wäre dir dankbar, wenn du es nicht vollpinkeln würdest. Danke. Open Subtitles لذا، سأكون ممتناً إن لم تلوثه بأحد أشيائك الخاصة، شكراً
    Ich fürchte, Ich wäre ein wenig verkrampft. Ich würde mich nur unnatürlich benehmen. Open Subtitles فقط سأَشعر أنى سأكون مراقباً و لا أعتقد أننى سأَتصرف على طبيعتى
    Ich wäre es auch Ihnen gegenüber, wenn Sie mir sagten, was Sie wollen. Open Subtitles سأكون سعيداَ لو رديت لكِ المعروف لو أخبرتيني ببساطة ما توصلتي إليه
    Ich denke nur, Ich wäre ein mieser Vater. Ich will das Kind nicht versauen. Open Subtitles أظنّ أنّي سأكون والداً فاشلاً ليس إلاّ، لا أريد أن أفسد هذا الطفل
    Ich wäre unendlich dankbar, wenn Sie mir und meinen Freunden raushelfen würden. Open Subtitles سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا
    Ich wäre früher gekommen, aber wir hatten noch einen Vorfall im Büro. Open Subtitles لقد كنت سأكون في المنزل مبكراً ولكن صادفنا موقغ في المكتب
    Ich wäre der erste in der Schlange, aber schlangenhafte Aufstellung ist irgendwie mein Ding. Open Subtitles سأكون الأوّل في الصّفّ، لكن التلوّي في المعارضِ هو شيئي المفضّل نوعًا ما.
    Ich wäre töricht, wenn ich meinem neuen Boss nicht zustimmen würde. Open Subtitles سأكون حمقاء لو اختلفتُ في الرأي مع ربّ عملي الجديد.
    Ich wäre gezwungen, das FBI, die NSA und das Büro des DNI anzurufen. Open Subtitles سأكون مجبراً للاتصال بالمباحث الفيدرالية ووكالة الأمن القومي ومكتب مدير الاستخبارات الوطنية.
    Ich wäre ebenso betroffen gewesen, wäre ich nicht als Junge erzogen worden. TED سأكون قد واجهت مثلهن اذا لم اكبر كوني فتى
    Ich bin hier auf lange Sicht und Ich wäre sehr geehrt und gespannt wenn Sie mich auf dieser Reise begleiten. TED سأكون في هذا العمل على المدى الطويل وسأكون مُكرماً بشدة ومتشوق اذا جئتم الى هذه الرحلة معي.
    Es ist mir etwas peinlich, Sie für einen solchen Gefallen zu bitten, aber Ich wäre sehr erleichtert, wenn mein Schwager einen dauerhaften Job hätte. Open Subtitles أنا منحرج لأطلب منك طلبا كهذا.. ولكنني سأكون مرتاحا إذا رأيت أخ زوجتي في وظيفة ثابتة.
    Ich wünschte nur, Ich wäre nicht der Einzige, der heimkehrt, weißt du? Open Subtitles كنت أتمنى ألا أكون الوحيد الذي يعود إلى المنزل ، تعرفين
    Ich wäre somit dankbar, wenn du die "Gefühle" ignorieren könntest, bis du fertig bist. Open Subtitles إذن لو أمكنك تقييم تلك الأحاسيس لكي تنجز المهمة سوف أكون ممتنا جدا
    Und Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das keinem sagen würden. Open Subtitles وسوف اكون شاكرا لك اذا لم تذكرى هذا الكلام لاى شخص
    Ich wäre noch dort, hätte ich mir nicht einen Beinmuskel gezerrt. Open Subtitles لكنت هناك حتى الان, لو لم اسحب بسبب عضلت الساق.
    Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Aufmerksamkeit der Mitglieder der Generalversammlung auf dieses Dokument lenken würden. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى هذه الوثيقة.
    Ich wäre glücklich euch Mädels auf einen Spin mitzunehmen. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة
    Ich bin ziemlich sicher, Ich wäre Alkoholiker, wenn ich Ihren Job hätte. Open Subtitles متأكدة تماما أنني سأصبح مدمنة على الكحول لو كانت لدي وظيفتك.
    DemoraIisierung und Chaos. Ich wäre ein armseliger Vorgesetzter, wenn ich es so weit kommen ließe. Open Subtitles ساكون قائد ضعيف لو سمحت بحدوث هذا لرجالى
    Ich wäre früher weggegangen, hätte ich... gewusst, dass du dann das Haus verlässt. Open Subtitles لكنتُ رحلتُ منذ زمن لو كنت أعلم بأن هذا سيخرجكِ من البيت
    Falls du dachtest, Ich wäre betrunken oder irre, oder eine betrunkene Irre. Open Subtitles هذا فحسب في حال إن اعتقدتَ بأنني كنت ثملةً أو مجنونة أو ثملةً مجنونة
    Ich wäre dankbar, wenn man sie in Ruhe ließe, bis wir uns unterhalten haben. Open Subtitles سأقدر لك ذلك إن قام رجالك بتركها لحين أن تتهيأ لنا فرصة التحدث معاً
    Ich will ihn jetzt nicht sehen. Ich wäre bestimmt gelangweilt. Open Subtitles أنا لا أريد التعامل معه الآن وحسب أعتقد بأنني سأشعر بالملل
    Oh, Gott, ich wünschte, Ich wäre eine Cartoonfigur, dann könnte ich einfach durch diese Tür rennen, und ein körpergeformtes Loch hinterlassen. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي.
    Ich wäre ein viel effektiveres Werkzeug für Sie, wenn ich nicht so besorgt um meine Mutter wär. Open Subtitles أود أن يكون أكثر من ذلك بكثير أداة فعالة بالنسبة لك إذا لم أكن حتى قلقة عن أمي.
    Das ist kein Grund, Ich wäre mitgegangen. Open Subtitles ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد