Ich weiß, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. Aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب |
Ich weiß, es bedeutet nicht viel nach 26 Jahren... aber es tut mir leid. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا لا يهم بعد ستة و عشرون عاماً لكني أسف |
Ich weiß es, weil ich hinter ihm her sah. | Open Subtitles | أعلم ذلك .. لأنني راقبته لأعرف إن كان سيفعل |
Das wäre vielleicht das Richtige für uns. Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | ربّما علينا أن نعلق هنا لا أقول أنني أعرف ذلك |
Das weiß ich nicht. Ich weiß es nicht. Das ist unvorhersehbar. | Open Subtitles | لا أدري، لا أدري لا يمكن توقّعه، إنّه تأثير عشوائيّ |
Ich weiß es auch nicht. Es war nur einer meiner Gedanken. | Open Subtitles | لا اعرف لما جئت بك إلى هنا كانت فكرة واحدة |
Ich weiß es nicht, aber vielleicht müssen wir bessere Arbeit leisten, indem wir fragen. | Open Subtitles | لا اعلم ، ولكن ربما يجدر بنا أن نحسن من أسلوبنا في الاستجواب |
Ich bin dein Vater. Ich weiß, es ist noch Gutes in deinem Herzen. | Open Subtitles | . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير |
Ich glaube nicht nur, dass ich Leo sah, Ich weiß es. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أنني شاهدتُ ليو أنا أعلم أنني فعلت |
Ich bin überzeugt, ich werde ein großartiger Spion. Ich weiß es. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأني سأكون جاسوسا كبيراً أنا أعلم تماماً ذلك |
Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? | Open Subtitles | دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟ |
Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة |
Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة |
Er findet Sie in der Elektrischen. Ich weiß es. Die Elektrische. | Open Subtitles | لقد وجدهم عند القطار الكهربائي كنت أعلم ذلك |
Ich weiß es. Kraft ist nicht alles. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك ، أنت جيدة ولكن القوة وحدها لا تكفي |
Ich werde mich heute Abend sicher wieder im Wald verlaufen. Ich weiß es. | Open Subtitles | أعرف أنني سأتيه مجدداً في تلك الأدغال الليلة، أعرف ذلك وحسب |
Sie wissen es und Ich weiß es. Jedenfalls für die absehbare Zukunft. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك و أنا أعرف ذلك على الأقل , هذه هي الحال في المستقبل القريب |
- Ich weiß es nicht. Das hatten wir so nicht abgesprochen. | Open Subtitles | لا أدري أيّها الوالي أؤكد لك بأنه ليس المتفق عليه |
Keine schlechte Idee. Ich weiß es nicht. | TED | ليست فكرة سيئة, لا أدري, عليّ أن أتحدث إلى جانين |
Ich weiß es nicht. Kann ich dir bei etwas behilflich sein? | Open Subtitles | لا اعرف , هل هناك شيء استطيع ان اساعدك به؟ |
Ich weiß es wirklich nicht. Aber ich sage Ihnen Folgendes. | Open Subtitles | بالتأكيد لا اعلم لماذا, ولكن سأقول لك هذا. |
Ich weiß es, Schätzchen und ich liebe es dein Geld zu nehmen. | Open Subtitles | , أعرف هذا يا عزيزي . و سأحب أن آخذ نقودك |
Warten darauf ihr wahres Potenzial zu erschließen. Ich weiß es. | Open Subtitles | منتظرون أن يتم اطلاق امكانياتهم الحقيقية أنا متأكد من ذلك |
Tut mir Leid, ich weiß, es ist dir egal, aber es ist mein Arsch. | Open Subtitles | انا آسف انا اعرف انك لن تهتم لكن هذا أمر يخصنى |
Ich bin sehr müde. Ich weiß es. | Open Subtitles | ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا |
- Sagen Sie mir nicht, wie mich ihr Tod fühlen lässt! Ich weiß es! | Open Subtitles | لا تُحاضريني حول كيف أنّ وفاة الناس سيجعلني أشعر، إنّي أعلم بالفعل! |
Ich weiß es! Sie waren nicht einmal 1,54 m! | Open Subtitles | انا أعرف أنك حتى ليس طولم خمس أقدام |
- Ich weiß es nicht. Ich habe überall gesucht. | Open Subtitles | لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية |