ويكيبيديا

    "ich wieder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعود
        
    • عدت
        
    • سأعود
        
    • اعود
        
    • عودتي
        
    • رجعت
        
    • عدتُ
        
    • أرجع
        
    • وسأعود
        
    • مجددا
        
    • ساعود
        
    • فسأعود
        
    • علي العودة
        
    • رجعتُ
        
    • استعدت
        
    Es sind nur ein paar Tage, eine Woche, dann bin ich wieder da. Open Subtitles لن يستغرق الأمر سوى أيام قليلة ربما أسبوع, سوف أعود في الحال
    Ich wollte nur einen anständigen Kaffee, bevor ich wieder ins Büro fahre. Open Subtitles أتيت للمنزل لأشرب كوبأً من القهوة قبل أن أعود إلى المكتب
    Am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. TED عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها.
    Wenn Jerry das mitkriegt, bin ich wieder drüben bei der Roten Gefahr. Open Subtitles إن علم جيري أنني أدمنت دجاج روجرز، عدت إلى الخطر الأحمر.
    Sie können fragen, ich werde aber nicht antworten, weil ich bereits vor sieben Jahren alles gesagt habe, also werde ich wieder an die Arbeit gehen. Open Subtitles يمكنكم أن تسألوا لن أجيب لأنّي قمتُ بالإجابة على كل شيئ منذ 7 سنوات لذا سأعود للعمل وأتمنى لكم أن تحظوا بيوم جيد
    Wie lange dauert es nach der OP bis ich wieder tanzen kann? Open Subtitles كم المدة التي ستأخذ بعد العملية حتى اعود للرقص مرة اخرى؟
    Daraufhin beschloss ich wieder zu meiner Alma Mater zurückzukehren, an die University of California in San Diego und ich schlug vor, ein Forschungszentrum zu eröffnen: Ingenieurwissenschaften für Kulturerbe. TED لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي
    Überreden Sie sie dazu, dass ich wieder in meine Zelle muss. Open Subtitles ‫عليك فقط أن تقنعهم أن أعود ‫إلى زنزانتي.
    Gleich Morgen früh bin ich wieder zurück. Open Subtitles سوف أعود في الغد ومن الأفضل أن تكون المهمة قد انتهت
    Ich ruf dich an, wenn ich wieder nach Sydney komme, ja? Open Subtitles مع السلامة، عزيزي سأهاتفك عندما أعود من سدني
    Wenn ich wieder beim Morddezernat bin, besuchen Sie mich doch mal. Open Subtitles عندما أعود لقسم الجنايات,آمل أن تأتوا لرؤيتي
    Deswegen will ich wieder dorthin und den Faden wieder aufnehmen. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن أعود واستكمل ماتوقفت عنده
    Als ich wieder nach Hause kam, war es schon sehr spät. Open Subtitles عندما عدت الى منزلي كان بالفعل في وقت متأخر فائقة.
    Zeitweise wurde ich nicht bereit geboren, doch jetzt bin ich wieder bereit geboren. Open Subtitles وبعدها أصبحت غير مستعدًا لفترة لكني الآن عدت لأصبح مستعدًا منذ الولادة
    Ich sehe mir das Logo an und es brennt sich mir ein. Und dann sehe ich wieder auf Sie, okay? TED أنا سأنظر للعلامة , وبطريقة ما سترسخ في ذهني. و من ثم سأعود للتركيز عليك , حسنا؟
    In ein paar Wochen werde ich wieder hinfahren um einige Verbesserungen vornehmen zu lassen. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    Wenn ich von hier weg muss, werde ich wieder zum Trinker, früher oder später. Open Subtitles إذا غادرت، سأعود للشرب ثانيةً. عاجلاً أم آجلاً.
    In zehn Minuten komme ich wieder, und wir trinken einen Kaffee. Open Subtitles سوف اعود بعد 10 دقائق سـ احصل على بعض القهوة
    Sie wollen nicht, dass ich wieder herkomme. Open Subtitles لا ترغبين في عودتي إلى هنا مرة أخرى، حسناً
    Ich lag in ihren Armen, und es war, als wäre ich wieder 15 Jahre alt. Open Subtitles إحتجزتني في ذراعيها، وكنت مثل أني رجعت الي سن الخامسة عشر مرة أخري
    Wenn ich wieder in meinem Körper bin, habe ich die Schriftrolle. Dann kann ich sie euch bringen. Open Subtitles إذا عدتُ لجسدي ستكون اللفيفة معي و بوسعي إحضارها لكم
    Eine Sache, dir ich so liebe, wenn wir miteinander rumhängen, ist, dass wir solche Sachen machen, aber... wenn du weggehst, bin ich wieder ein Vater und Ehemann. Open Subtitles أنه بإمكاننا أن نفعل أشياء كهذه, أنت تعرف.. لكن عندما تتركني, أنا أرجع لأكون الزوج والأب
    Es sind Ferien und in zwei Wochen werde ich wieder mit dem unterrichten anfangen. Open Subtitles إنها الأجازة, وخلال أسبوعين تنتهي وسأعود إلى التدريس
    Ich schrieb ein paar Zeilen an meine Familie. Dann kletterte ich wieder rauf, schaute auf die Wolken und kletterte wieder in die Kapsel rein. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    - Scotch. In 10 Sekunden bin ich wieder da mit Scotch auf Eis. Open Subtitles ساعود بعد 10 ثوان ومعى سكوتش مع الثلج فى كوب
    Wenn ich einen Computer nur anrühre, lande ich wieder in Leavenworth. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك إذا لمست الكمبيوتر مرة أخرى فسأعود للسجن
    - Ja, aber heut Abend fahr ich wieder. Ich hab zu Hause sowieso nichts zu tun. Open Subtitles يتوجب علي العودة الى القيادة مساء اليوم مجددا لا فائدة ترجى من البقاء في المنزل
    Plötzlich war ich wieder hier. Unsere Hände waren getrennt, aber Sie waren noch weg. Open Subtitles بشكل مفاجئ، رجعتُ إلى هُنا وأيدينا أنفضلت، لكنك مازلت عالق هُناك.
    Als ich wieder zu mir kam, waren sie mit ihren Autos weggefahren... und ich konnte reingehen. Open Subtitles عندما استعدت وعيي كانوا قد اختفوا بسياراتهم نهضت ومشيت إلى الداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد