ويكيبيديا

    "identisch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مماثل
        
    • متطابق
        
    • مماثلة
        
    • مطابق
        
    • متطابقتان
        
    • متماثلين
        
    • مماثلين
        
    • مُتطابقة
        
    • متطابقة
        
    • مطابقة
        
    • متماثلان
        
    • مماثلًا
        
    • ومتطلبات
        
    • هي نفسها
        
    • مع نفس
        
    Sie sind identisch mit denen der Matrosen auf dem Bergungsschiff. Open Subtitles أنفسهم كالبحّارة الفرنسيون على متن تلك سفينة الإنقاذ. مماثل.
    Es gibt Belege, wonach die Nervenmuster des Schluckaufs und der Amphibienatmung fast identisch sind. TED وهذا مدعوما بالدلائل أن النمط العصبي الموجود عند حدوث الفواق هو متطابق تقريبا مع النمط العصبي للتنفس عند البرمائيات.
    Wir haben noch einen Schädel gefunden. identisch mit Ihrem aus Belize. Open Subtitles لأننا وجدنا جمجمة مماثلة لتلك التى وجدتها أنت فى بليز
    Wenn wir unser Dreieck um 120 Grad drehen, um einen Zugang durch sein Zentrum, enden wir mit einem Dreieck, das mit dem Original identisch ist. TED إذا قمنا بتدوير المثلث بمقدار 120 درجة، حول المنفذ من خلال مركزه، سننتهي بمثلث مطابق للمثلث الأصلي.
    mit einem deutlichen Unterschied, aber für die Patientin P. S. sehen sie komplett identisch aus. TED يوجد اختلافٌ واضحٌ بينهما، لكنّ لهذه المريضة بي.إس. تبدوان متطابقتان تمامًا.
    Die Flaggen von Liechtenstein und Haiti waren zufällig identisch,... ein Fakt, der nicht bekannt war,... bis sie bei den Olympischen Spielen 1936 gegeneinander antraten. Open Subtitles لقد شاءت الصدفة أن يكون لكل من ليختنشتاين " و " هايتي " علمين متماثلين " وهو أمرٌ لم يكتشف حتى جمعتهما منافسات أولمبياد عام 1936
    Die chemische Zusammensetzung beider Proben war identisch. Open Subtitles وجدت أن التركيب الكيميائي للعينتين مماثلين
    Da Ihr Erbgut identisch ist, könnten Sie gewissermaßen in seine Fußstapfen treten. Open Subtitles و بما أن جيناتك الوراثية مُتطابقة لهُ بإمكانك أن تَحل مَحلهُ. إن جَاز التعبير.
    Die Molekularstruktur ist fast identisch mit Tetrahydrocannabinol. Open Subtitles التركيب الجزئى مماثل تقريباً للكلور الرباعى
    Ich weiß, er ist identisch, aber sogar jetzt fühle ich mich noch komisch. Open Subtitles أعنى أننى أعرف أنه مماثل ولكن رغم كل هذا الوقت .. لازالت أشعر بالإرتباك
    Jeder Test zeigt, dass der Duft genetisch mit der realen Blume identisch ist. Open Subtitles كلُ إختبار يشيرُ بأن رحيقها مماثل للزهرة الطبيعية،
    Der linke Teil des Moleküls ist identisch in jeder einzelnen Bakterienspezies. TED الجزء الايسر من كل جزيء متطابق في كل صنف من انواع البكتيريا
    Er schoss eine antike Kugel identisch zu der, mit der er getötet wurde, welche wahrscheinlich von einer identischen Waffe gefeuert wurde. Open Subtitles وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق
    - Obwohl du gesagt hast, wir seien identisch. Open Subtitles لقد قلتِ أن حمضنا النووي متطابق. هو كذلك.
    In der Rue Leandre. Er ist mit dem Mord in Warschau identisch. Open Subtitles في شارع ليوندر ، و كانت مماثلة لجريمة وارسو
    Der Standort seines Proteins müsste mit meinem identisch sein,... ..ist aber anders. Open Subtitles مكان تواجد البروتين من مكان تطعيمه يجب أن يكون مطابق لي, ولكنه مختلف قليلاً,
    Außen identisch, das Innere ist egal. Open Subtitles ، متطابقتان إلى أقصى حد ولا يهم الاختلافات البسيطة
    Sie sehen identisch aus, non? Open Subtitles يبدو متماثلين.. اليس كذلك ؟
    Außerdem war die Art der Verletzungen jeweils identisch. Open Subtitles ذكر أيضا بأنّ نمط الجرح على كلّ الضحايا كان مماثلين.
    Dieser Raum ist nahezu identisch mit dem anderen Operationsraum. In dem Ihr Eingriff statt finden wird. Open Subtitles {\pos(192,220)} هذه الغرفة مُتطابقة تقريباً لغرفة العمليّات، التي ستُجرى فيها عمليّتك.
    Er ist einzigartig, abgesehen von den 200 anderen hier, die identisch sind. Open Subtitles انها فريدة من نوعها، إذا كنت تعول ليس 200 آخرين متطابقة.
    Die Bomben waren identisch. Open Subtitles وُضح أن العبوة الناسفة مطابقة للعبوة الناسفة الاولي
    Naja, sie sind genetisch identisch, also denken sie ähnlich und ja es ist möglich. Open Subtitles هما متماثلان جينياً وتفكيراً، أجل ذلك ممكن
    Darüber haben Sie ja schon ausführlich geschrieben ... als plausibelste Erklärung, warum er identisch zu unserem Planeten ist. Open Subtitles لقد كَتَبت بشكل موسع عن ذلك... أفضل تفسير ممكن لسبب كونه مماثلًا لكوكبنا.
    Die Schubdauer variiert zum Teil, der Treibstoffverbrauch ist fast identisch. Open Subtitles فهم يختلفون بشكل طفيف في فترة التوجه ومتطلبات الوقود بالكاد تتطابق
    Ein Neuron, eine Nervenzelle, ist identisch in Krebs, Vogel oder uns. TED ولكن تبقى الحقيقة بأن خلية عصبية هي نفسها عند جراد البحر أو العصفور أو أنت.
    Die Handschrift ist identisch mit der vom Anschlag auf die Kaserne. Open Subtitles التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد