ويكيبيديا

    "ist schon" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل شيء على ما
        
    • الأمر على ما
        
    • هذا منذ
        
    • انها على ما
        
    • كل شئ على ما
        
    • ذلك منذ
        
    • مرّ
        
    • فإنه على ما
        
    • حدث من
        
    • كل شىء على ما
        
    • هو بالفعل
        
    • ذهب منذ
        
    • هوّني
        
    • لا بأس عليك
        
    • لقد مضى
        
    Ist schon gut, Wachmann. Danke. Alles unter Kontrolle. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الضابط شكرا لك أنا مسيطر على كل شيء
    Ist schon gut. Die hohen Tiere planen im Hauptquartier das nächste Disaster. Open Subtitles الأمر على ما يرام براس يشارك في التخطيط للكارثة المقبلة
    Ist schon 'ne Weile her, aber das war damals 'n großes Ding. Open Subtitles كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته
    Ist schon in Ordnung. Es ist alles ok. Open Subtitles انها على ما يرام انها على ما يرام حسنا
    Ist schon gut, Grace. Das ist Ferris Bueller, der Mistkerl. Open Subtitles كل شئ على ما يرام ,جراس إنه فيريس بويلر ذلك الغبى الصغير
    Ich sollte es werden, aber das Ist schon sehr lange her. Open Subtitles ربما كنت سوف أصبح لكن كان ذلك منذ زمن بعيد
    Ist schon gut. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أستطيع أن أمشي بعيدا عن هذا القيد من هنا
    Ist schon gut. Ich hab das kleine Mistding erwischt. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، لقد نلت من التافه الصغير.
    Ist schon gut. Erzähl es ihm, so wie du es mir erzählt hast. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أخبريه، ما أخبرتني إياه
    - Bin zu spät dran. Tut mir Leid. - Das Taxi Ist schon da. Open Subtitles مرحبا يا سام ، متأسف على تأخرى الأمر على ما يرام ، التاكسى هنا
    Das Ist schon okay. Die Polizei ist benachrichtigt worden. Sie werden ihn finden. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدوه
    Entspannt euch, Ist schon gut. Open Subtitles إهدأ, سيكون الأمر على ما يرام تفضلا بالجلوس
    Aber das Ist schon Jahre her. Sie weiß es sicher zu schätzen, dass Sie sich diese Mühe machten, sie zu finden. Open Subtitles لكن هذا منذ سنوات لابد انها ستقدر المشاكل التي واجهتموها للعثور عليها
    Das Ist schon sehr lange her, als er das erste Mal aus dem Krieg zurückkam. Open Subtitles كان هذا منذ وقت طويل عندما عاد أول مرة من الحرب
    Es Ist schon gut? Open Subtitles انها على ما يرام... ؟ انها على ما يرام...
    Ist schon ok. Open Subtitles انها على ما يرام.
    Ist schon gut, Doc. Ist gut. Open Subtitles كل شئ على ما يرام يا دكتور إنّه بخير
    Und einer seiner ersten Kunden war - das Ist schon viele Jahre her, etwa in den frühen Siebzigern - TED و واحد من اوائل عملائه .. ذلك منذ سنوات في السبعينيات
    Es Ist schon einige Zeit her das wir eine Frau dazu gebracht haben ihre Sachen in unserer Wohung auszuziehen. Open Subtitles كيف ذلك ؟ مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    In Ordnung, Cajun, Ist schon gut. Open Subtitles حسنا، الكاجون، فإنه على ما يرام.
    Nein, ist es nicht, und ich glaube, es Ist schon mal passiert. Open Subtitles لا ، ليس كذلك ، وأعتقد أن هذا حدث من قبل
    Ruhig. Hab keine Angst. Es Ist schon gut. Open Subtitles لا بأس، لا تخافى، سيكون كل شىء على ما يرام
    - Das Geld Ist schon in der Schweiz. Open Subtitles المال الخاص بك هو بالفعل في حسابك المصرفي السويسري.
    Die Seuche Ist schon lange vorbei und das wisst Ihr. Open Subtitles . الوباء ذهب منذ مدة طويلة ، وأنت تعرف ذلك
    Ist schon gut, Liebling. Alles in Ordnung. Alles okay. Open Subtitles هوّني عليكِ يا حبيبتي، الأمر على ما يُرام.
    Halt durch, halt durch, Ist schon gut, ist okay. Okay, halt durch. Open Subtitles اصمدي، اصمدي، لا بأس عليك لا بأس، لا بأس، اصمدي
    Zur Halbzeit des Projekts sagten Skeptiker: "Das wird nicht funktionieren. Die Hälfte des Genom-Projekts Ist schon vorbei und Ihr habt erst ein Prozent abgeschlossen. TED وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد