ويكيبيديا

    "kurzer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قصيرة
        
    • قريبة
        
    • سريعة
        
    • القصيرة
        
    • وجيزة
        
    • قصير
        
    • حديث
        
    • اختصار
        
    • موجزة
        
    • مختصر
        
    • القصير
        
    85% auf 55% gefallen. Eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit. TED و هو مايعتبر تغيير كبير في فترة قصيرة من الوقت
    Das ist in der Natur: Es setzt die Fleischfressernatur außer Kraft und auch das, was andernfalls ein kurzer Todeskampf geworden wäre. TED هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت.
    Die anderen Kugeln sind deformiert. Die nützen uns nichts. Aus kurzer Entfernung abgefeuert. Open Subtitles كانت الرصاصات الأخرى مشوهة,و لم تفدنا رصاصات جوفاء اطلقت من مسافة قصيرة
    Sie sehen hier Bilder, die vor kurzer Zeit in einem Wald in der Nähe gemacht wurden, eine weibliche Königskobra baut ihr Nest. TED انتم تشاهدون صورا ملتقطة حديثا في غابة قريبة من هنا لأنثي كوبرا تصنع عشها
    Einen kurzer Kuss. Ein Kuss kann eine großartige Hochzeit kaum gefährden. Open Subtitles قبلة سريعة واحدة يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج.
    Und wie ist es ihnen möglich, in so kurzer Zeit soviel zu lernen? TED وكيف يتسنى لهم ذلك في تلك الفترة القصيرة ؟
    Hast du dich jemals gefragt, wie ein kurzer Spaziergang alles ändern kann? Open Subtitles هل تسائلتَ يوماً كيف لنزهة قصيرة أن تغيّر كل شيء ؟
    Auf diese Weise können innerhalb kurzer Zeit jahrzehntelange Entwicklungsbemühungen zunichte gemacht und jahrhundertealter sozialer Zusammenhalt zerstört werden. UN وعلى هذا فإن عقودا من الجهود الإنمائية وقرونا من الانسجـام الاجتماعي يمكن أن تـُـدمـَّـر في فترة قصيرة من الزمن.
    Und nach kurzer Zeit sind die Teilnehmer erledigt. TED وبعد فترةٍ قصيرة ، فإنه يُقضى على المجموعة المتعاونة.
    Ein kurzer Einsatz von Geo-Engineering um die schlimmste Hitze abzumildern, nicht als TED إنه القول بأن نستخدم الهندسة الجيولوجية لفترة قصيرة لننزع أسوأ الحرارة, ليس أننا سنستخدمها كبديل عن التصرف.
    Und tatsächlich radierte der Neurologe sie aus, das ist das mittlere Bild, ein kurzer magnetischer Puls und die halbe Aura ist weg. TED و فعلا، قام طبيب الأعصاب بمحوها، و هذا في الصورة الوسطى، نصف الهالة مُحيت بواسطة نبضات مغناطيسية قصيرة.
    Trotzdem ist eine wie auch immer geartete Befriedigung über die Probleme, die die USA derzeit im Irak durchmachen, kurzsichtig und mit Sicherheit von kurzer Dauer. News-Commentary إن كل الحلول المقترحة للمشاكل التي تواجهها الولايات المتحدة في العراق تفتقر إلى بُـعد النظر، وهي بالتالي قصيرة العمر.
    Sie schossen ihm aus kurzer Distanz in den Kopf. Open Subtitles وكنت أطلق النار عليه. أنت أطلق النار عليه من مسافة قريبة في الرأس.
    Aber die nächsten zwei Schüsse in den Rücken kamen aus kurzer Entfernung, weniger als 2 Meter vielleicht. Open Subtitles ولكن الطلقتين القادمتين كانت من مسافة قريبة داخل 6 أقدام ، ربما
    Er wurde nicht aus kurzer Distanz erschossen. Open Subtitles إنه خاطيء. لم يتم إطلاق الرصاص عليه من مسافة قريبة.
    In der Tat bestätigt ein kurzer Blick in die Geschichte des Wertes des US-Dollars, im Vergleich zur Geldmenge, genau diesen Punkt. Open Subtitles وفي واقع الأمر ، فإن نظرة سريعة للقيم ا للدولار عبر التاريخ، مقابل العرض النقدي, تظهر هذا الأمر الحتمي.
    Hier ein kurzer Einblick, was Schadcode heutzutage alles anrichten kann. TED دعني أعطيك لمحة سريعة عما تستطيع عمله تلك الشفرات الخبيثة.
    Hier ein kurzer Eindruck von einigen dieser Fragen. TED دعوني أريكم بضعة أفكار سريعة عن ماهية تلك الأسئلة.
    1969 waren wir auf dem Mond. Wir haben in kurzer Zeit sehr viel erreicht. Open Subtitles الآن ، في تلك الفترة الزمنية القصيرة شاهد ما أنجزنا
    Sie ist nicht intelligent, sie hat keinerlei Begabung, doch sie hat sich in kurzer Zeit verbessert. Open Subtitles إنها ليست متّـقدة الذكاء، وليس لديها مواهب. وبالرغم من ذلك، تحسّنت في فترة وجيزة.
    Fildes ältester Sohn, Philip, starb mit 9 Jahren an Heiligabend nach kurzer Krankheit. TED أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
    Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert. UN ومع ذلك، فإن إدراج الأنشطة المتصلة بسيادة القانون في عملياتنا الرئيسية على الصعيد القطري هو أمر حديث نسبيا.
    Der Manager schöpfte Verdacht, und, lange Rede, kurzer Sinn, die haben wirklich ein kleines Gefängnis in der Mall. Open Subtitles المدير بدأ بالشك و .. اختصار للقصة انهم حقاً لديهم سجن صغير بالمركز
    Unsere Kameradschaft war ein kurzer Anfang, ist eine Zeit, die man nicht vergisst. Open Subtitles المصاحبة كانت بداية موجزة مدة جميلة لا يمكن نسيانها
    Lange Rede kurzer Sinn, die Interne war sich nicht sicher, ob sie alle hatten. Open Subtitles مختصر القصة الطويلة هو أن الشؤون الداخلية لم يكونوا متأكدين من أنهم امسكوا بالجميع
    An einem Ende ist die Basilarmembran steif und vibriert nur bei Geräuschen mit kurzer Wellenlänge und hoher Frequenz. TED عند إحدى النهايتين، يكون الغشاء القاعدي قاسيًا، فيهتز فقط استجابةً للأصوات عالية التردد ذات الطول الموجي القصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد