| Ich mache nicht sonderlich viel zurzeit, ich langweile mich und dachte, ich könnte früher kommen. | Open Subtitles | لا أقوم بأي شيء حالياً وأشعر بالملل وفكرت في أن آتي في وقت أبكر. |
| Wenigstens für mich, denn wenn ich immer nur das gleiche mache, wird mir sehr, sehr langweilig. Ich langweile mich sehr schnell. | TED | وعلى الأقل في حالتي، لأنني أقوم بشيء واحد طوال الوقت، لا أعرف، أشعر بالملل الشديد. |
| Terrorisiere das Volk, aber langweile es nicht, so wie du deinen Freund zu Tode gelangweilt hast, | Open Subtitles | توحش مع الشعب و لكن لا تجعلهم يملون كما دفعت بالملل حتى الموت |
| Wenn ich dich hier langweile, dann auch auf dem Land. | Open Subtitles | اذا كنت اضجرك هنا لربما سأضجرك في الريف |
| Es tut mir leid, dass ich dich so sehr langweile. Das ist es nicht. Ich weiß nur nicht, was du eigentlich willst. | Open Subtitles | انا اسفة , انك وجدتينى مملة - انه ليس هذا - |
| Ich langweile mich und außerdem ist es egal was ich sage, es ändert ja nichts. | Open Subtitles | لقد مللت. لا يوجد ما يمكنني قوله أو فعله لأغير من الأمر |
| Bei deinen Politikern weiß ich's nicht, aber ich langweile mich und brauche einen. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا |
| Ich befürchte, dass ich mich dort langweile. | Open Subtitles | انا خائفة من أن أصاب بالملل هناك لا يجب أن أذهب |
| - Ich langweile Sie nicht gern. | Open Subtitles | اٍننى لا أحب أن أكون ممل يا ماجور اٍنك لم تشعرنى بالملل قط ، اٍنجل |
| Wenn ich mich langweile, langweile ich mich nirgends lieber als hier. | Open Subtitles | حين أشعر بالملل, أرغب بأن أكون في أيّ مكان سوى هذا المكان. |
| Wenn ich Sie langweile, können Sie schnarchen. | Open Subtitles | لو اصبتكم بالملل .. تستطيع أن تصطنعوا الشخير .. هكذا |
| Auch wenn ich Sie vielleicht langweile - ich könnte umgekehrt argumentieren. | Open Subtitles | من خطورة أنها قد تصيبك بالملل بإمكاني أن أعطيك زعم ضدي |
| - Ich langweile mich. - Normale Leute sind so normal. | Open Subtitles | إنني أشعر بالملل حقاً الناس العاديون ، عاديون جداً ، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي |
| Nein, Dad. Ich langweile mich wie immer. | Open Subtitles | لا ابي , انا فقط اشعر بالملل كما كنت دائماً |
| Jetzt langweile ich mich. Und ich denke nur an Blut. Ich will nur ein bisschen Blut. | Open Subtitles | الآن شعرت بالملل و كل تفكيرى بشأن الدمــاء أريد المزيد من الدماء فحسب. |
| Ich habe ein paar SAT Lernkarten mitgenommen, falls ich mich langweile. | Open Subtitles | وأحضرت معي بعض الكروت الدراسية في حال شعرت بالملل |
| langweile ich dich? | Open Subtitles | هل أنا اضجرك ؟ |
| In der Kirche langweile ich mich nur. | Open Subtitles | الكنيسة ؟ مملة و لكنى أذهب |
| Nein, aber ich langweile mich. | Open Subtitles | لا ، و لكنى مللت |
| Aber ich langweile euch mit Soldatengeschichten. | Open Subtitles | انا أضجركم بقصص الجنود |
| Weil ich mich nie langweile! | Open Subtitles | أتمنى لو أن اليوم من ثلاثين ساعة لأنني لا أصاب بالضجر أبداً |
| Es ist Donnerstag, der 23., und ich langweile mich so. | Open Subtitles | اليوم الخميس الثالث والعشرون وأشعر بملل شديد |
| Ich bin hier, weil ich mich langweile! | Open Subtitles | انا هنا لانى اعانى من الملل |
| Aber nein. Im Gegenteil, ich langweile mich nie in meiner Gesellschaft. | Open Subtitles | حسناً, كلا على العكس, أنا لا أملّ عندما أكون مع نفسي. |
| langweile ich dich mit diesen Jagdzielen? | Open Subtitles | هل أضجرك بحديثي عن الأشياء الشريرة؟ |