Mein älterer Bruder, Harry, lebt in Roanoke, Virginia, mit seiner Frau Estelle. | Open Subtitles | أخي الأكبر هارى يعيش في رونوك بولاية فيرجينيا مع زوجته استيل |
Doch was sucht ein Mann, der so weit im Norden lebt, in unserer Gegend? | Open Subtitles | ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟ |
Doch was sucht ein Mann, der so weit im Norden lebt, in unserer Gegend? | Open Subtitles | ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟ |
Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Ländern, die jetzt schon jenseits dieser Linie liegen. | TED | ونصف سكان العالم يعيشون في بلدان تعدت هذا الخط بالفعل |
Sie lebt in Brüssel. In Belgien, weißt du. | Open Subtitles | انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم |
Das Einzige, was Sie lieben, lebt in 254 Wendell Street, Cambridge, Massachusetts. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحب يعيش في شارع 254 ويندل، كامبريدج، ماساشوستس |
Eines von drei Kindern in Bertie County lebt in Armut. Und es ist, was man "ländliches Ghetto" nennt. | TED | واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات. |
Aber um fair zu sein, er lebt in der Tiefe des mittelatlantischen Rückens, also war er schwieriger aufzutreiben. | TED | لكن لكي نكون منصفين, هو يعيش في مرتفع وسط المحيط الأطلسي, لذا كان من الصعب جداً العثور عليه. |
Und dann ist da dieser Mike Oates. Mike Oates lebt in Großbritannien. | TED | وهناك هذا الرجل مايك أوتيس . مايك أوتيس يعيش في المملكة المتحدة |
Er lebt in der Tiefsee, ungefähr ein-einhalb Meilen tief, bei nahezu kochenden Wassertemperaturen. | TED | إنه يعيش في أعماق البحار، على عمق حوالي ميل ونصف تقريباً في درجة حرارة غليان الماء. |
Aber jemand aus ihrer Nachbarschaft lebt in einer anderen Moral-Matrix. | TED | ولكن يوجد شخص في البيت المجاور لبيتكم يعيش في مصفوفة أخلاقية مختلفة. |
Der Würger lebt in Waldgebieten, Olivenhainen und Gärten. | Open Subtitles | الطائر يعيش في البلاد المشجرة قليلاً بساتين الزيتون و الحدائق |
- Wer lebt in diesem verfluchten Haus? | Open Subtitles | من هو هذا؟ من يعيش في هذا البيت الملعون؟ |
Pinguin lebt in Gothams Kanalisation! Lesen Sie alles über die letzte Sichtung! | Open Subtitles | الرجل البطريق يعيش في مجاري جوثام اقرأ كل شئ عن الرؤيه الاخيره |
Er glaubt, dass er aus der Zukunft kommt. Er lebt in einer Phantasiewelt. | Open Subtitles | انه يعتقد انه قادم من المستقبل وانه يعيش في |
Er heißt Dr. Baker und lebt in Syracuse. | Open Subtitles | اسمه الدّكتور هارون بيكر. هو يعيش في سيراكوس. |
Mehr als die Hälfte der Menschheit lebt in Städten, und das wird sich weiterhin steigern. | TED | أكثر من نصف السكان الآن يعيشون في المدن، وذلك مستمرُ في التصاعد. |
Man lebt in einem anderen Bewusstseinszustand. | Open Subtitles | الحزن الذى حل عليهم . و تعيش فى حالة أخرى من الوعى |
Verzeihung. Welcher Ritter lebt in dem Schloss dort? | Open Subtitles | رجل , أنا آسف من الفارس الذى يعيش فى تلك القلعة ؟ |
Sie lebt in New York City, aber versucht nicht, eine westliche Künstlerin zu sein. | TED | تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية. |
Nein, Andrew lebt in London. | Open Subtitles | أندرو ؟ كلا كلا إنه يسكن في لندن |
Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
Die Präsidentin lebt nicht in Amerika, Sir. Sie lebt in Kashmir. Sie? | Open Subtitles | لا تقطن الرئيسة في (أمريكا)، سيّدي، إنّها تقطن في (كشمير) |
Sie ist unkonzentriert, schreibt nur noch Unsinn, lebt in ihrer ganz eigenen Welt. | Open Subtitles | إنها فاقده للتركيز , وغير عقلانية وتعيش في عالم من نسخ خيالها |
Matches lebt in diesem großen Gebäude auf der Grand Street, zwischen der 9th und 10th. | Open Subtitles | المباريات حياة في ذلك المبنى الكبير في شارع الكبرى بين 9 و 10. |
Er lebt in einem verlassenen Wohnwagen in der Nähe der Zollbrücke. | Open Subtitles | كان يقيم في مقطورةٍ مهجورة تحت جسر الضرائب. |
Er lebt in einem großen Schloss die Straße hoch. | Open Subtitles | يَعِيشُ في القلعةِ الكبيرةِ فوق الطريقِ مِنْ هنا. |
Er lebt in der Upper West Side mit seinem Sohn Sam. | Open Subtitles | "يقطن في الجانب الغربي العلوي رفقة ابنه، (سام)" |
Ja, aber im Leben zählt nur die Gegenwart. Niemand lebt in der Vergangenheit. | Open Subtitles | لا أحد عاش في الماضي ولا سيعيش في المستقبل |