ويكيبيديا

    "leite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بإدارة
        
    • ادير
        
    • أُدير
        
    • أقود
        
    • يدير
        
    • توجيه
        
    • رئاستها
        
    • إدارتي
        
    • أترأس
        
    • أدير العمليات
        
    • أديره
        
    • أرأس
        
    • سأدير
        
    • أدير مؤسسة
        
    • المسئول عن
        
    Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Ich leite ein Spezialkommando des Ml6. Open Subtitles ادير قسم العمليات الخاصة بالاستخبارات العسكرية ام6
    Sie sind jetzt Rentner in Phoenix, ich leite die Farm. Und Ihre Familie? Open Subtitles لقد مات والدي مـُنذ 5 سنوات وأنا أُدير المكان الآن
    Ich leite das Übergangsteam, das Ihnen helfen wird, uns allen helfen wird zu verstehen, was genau Sie durchgemacht haben. Open Subtitles أنا أقود فريق التحويل الذي سوف يساعدك، لمساعدتنا جميعاً على فهم ما مررت به.
    Das können Sie nicht machen. Ich leite die Ermittlungen. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع ان تفعل ذلك انا من يدير هذا التحقيق
    - Ich leite meine Agenten und hinterfrage ihre Beweggründe, wenn sie lügen. Open Subtitles -عملي هو توجيه العملاء تحت وصايتي. للتحقيق بدوافعهم حين يكذبون بالتحقيقات.
    Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Jetzt kommen wir der Sache näher. Ich weiß nicht mal warum ich das Meeting noch leite. Open Subtitles الآن نحن نتكلم , حتى انني لا اعرف لماذا ادير الاجتماع الى الآن ؟
    Wenn du ein Problem damit hast, wie ich diese Operation leite,... kannst du dir einen anderen Job suchen. Open Subtitles ان كان لديك مشكلة مع الطريقة التى ادير بها هذه العملية يمكنك ان تعثرلنفسك على وظيفة اخرى
    Ich kaufe sogar den Kaffee privat! Ich leite eine länderübergreifende Sondereinheit, die an einer gemeinsamen Ermittlung arbeitet in Bezug auf ein raffiniertes Verbrechersyndikat. Open Subtitles انا ادير قوة عابرة للحدود أعمل على تحقيق مشترك
    Sie sollen wissen, ich leite die sicherste und umweltbewussteste Firma der Welt. Open Subtitles أريدهم أن يعلموا أنني أُدير أنظف، وأأمن شركة طاقة نظيفة على وجه الأرض
    Ich leite den Tierladen im Ort. Open Subtitles أنا أُدير متجر للحيوانات الأليفة في وسط المدينة
    Ich leite ein Team, dass das Internet in Teile Afrikas bringt, wo es keines gibt. Open Subtitles أنا أقود الفريق الذي يجلب الانترنت لأجزاء من أفريقيا التي ليس لديها
    - Ich leite die Versammlung nicht, nein. Open Subtitles لا أنا لا أقود التجمع أنا فى المنزل
    Es geht darum, dass ich die Küche leite. Open Subtitles لا ، النقطة الأساسية هى أنه يكون أنا من يدير المطبخ
    Das hier ist anders. Ich leite die Dinge jetzt. Open Subtitles هذا يختلف، الآن أنا من يدير الأمور.
    leite die Haupt-Energieversorgung auf den B-Chip um, Lucille. Open Subtitles اْعيدى توجيه تجهيز الطاقه الرئيسى خلال الرقاقه بى يا لوسيل
    Wenn Pathogene dem selektiven Druck toxischer Stoffe ausgesetzt werden, können sie sich mit der Zeit anpassen. Der Wellcome Trust, den ich leite, hat Hunderte Millionen Dollar in die Erforschung dieser Mechanismen, die Verbesserung von Diagnosen und die Suche nach neuen Medikamenten investiert. News-Commentary إن أصول مقاومة العقاقير مسألة مفهومة ترجع إلى التطور. فإذا تعرضت مسببات المرض لضغوط انتقائية بفِعل عقاقير سامة، فإنها تتكيف في نهاية المطاف. وقد استثمرت مؤسسة ويلكوم ترست التي أتولى رئاستها مئات الملايين من الدولارات في البحث في هذه الآليات، وتحسين التشخيص، وخلق أدوية جديدة.
    Wenn du Probleme damit hast, wie ich die Dinge hier leite, ersetz mich. Open Subtitles إن كانت لديك مشكلة في طريقة إدارتي للمكان، قم باستبدالي
    Sag ihnen, dass ich die Untersuchung leite und ich bin nicht der nette Junge von nebenan. Open Subtitles واخبريهم أني أترأس التحقيق وأنا لست ألطف شاب في الحي
    Ich leite die Bio-Cover-Unit. - Ich weiß, wer Sie sind. Open Subtitles أنا أدير العمليات الجراحية هنا فى المخابرات - ... أنا أعلم ذلك-
    Ja, aber sie wollen, dass ich sie aus D.C. aus leite. Open Subtitles نعم لكنهم يريدون مني أن أديره من العاصمه
    Ich leite eine Expedition auf eine Insel, und auf dieser Insel gibt es einen Mann, der sehr schwer zu finden ist. Open Subtitles أرأس بعثة مسافرة إلى جزيرة، وفي الجزيرة رجل سيصعب إيجاده
    Ich leite ab jetzt die Küche, ok? Open Subtitles سأدير المطبخ من الآن فصاعداً، مفهوم؟
    Ja, hat sie. Ich bin wieder als Erbe eingesetzt. Dafür leite ich die Bach-Stiftung. Open Subtitles لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم
    Ich leite diese Untersuchung, und Sie geben mir jetzt den Umschlag zurück. Open Subtitles أنا المسئول عن هذه العملية ولابد أن تعطيني الظرف الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد