Mit meinem neuen Projekt, Marilyn Monrobot, möchte ich Kunst dafür verwenden, Technologie zu erschaffen. | TED | مع مشروعي الجديد ، مارلين مونروبوت ، أود أن استخدام الفن لاستحداث التكنولوجيا. |
Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. | TED | ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور. |
Aber als erstes möchte ich über die älteste Ernährungsmethode der Welt sprechen, Stillen. | TED | قبلها، أود أن أتحدث عن أقدم طرق التغذية على الأرض، الرضاعة الطبيعية. |
Aber bevor ich heute meinen Vortrag beende, möchte ich noch etwas loswerden. | TED | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة |
Ab hier möchte ich die Bühne mit jemand ganz Besonderem teilen. | TED | الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً. |
Bis auf Weiteres möchte ich, dass Sie den Ursprung dieses Haftbefehls vertraulich behandeln. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، أريدكِ أن تبقي الأمر سراً بالنسبة لمصدر هذا التصريح |
Abgesehen davon möchte ich, dass Sie 100 Meilen Abstand zu dem Mann halten. | Open Subtitles | بعيداًُ عن ذلك,انا لا اريدك على بعد مئه يارده من ذلك الرجل |
Heute möchte ich mit Ihnen über virtuelle Welten, digitale Globen, das 3-D-Web und das Metaversum reden. | TED | ما أود التحدث عنه اليوم هو العوالم الإفتراضية، الكواكب الرقمية، الشبكة ثلاثية الأبعاد، الكون الفوقي |
Bevor ich anfange, möchte ich den Herstellern von Lamotrigin, Sertralin und Reboxetin danken, denn ohne diese paar einfachen Medikamente stünde ich heute nicht aufrecht. | TED | لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم |
Zum Abschluss möchte ich Ihnen das neueste Modell unserer Naturschutz-Drohne zeigen. | TED | وأخيراً، أود أن أعرض لكم أحدث إصدار من طائرات الحماية. |
Aus diesem Werkzeugkasten möchte ich Ihnen ein paar Dinge zeigen, die Sie vielleicht mitnehmen und damit experimentieren möchten. Das wird Ihre Rede kraftvoller machen. | TED | أود أن أكشف عنها معك الان فقط قم بسحب بعض الادوات التي ربما لديك رغبة باستخدامها وهذه الادوات ستزيد من قوة كلامك |
Aber zuerst möchte ich Ihnen erzählen, woher sie kommt und wofür sie gedacht ist. | TED | وقبل أن أفعل ذلك، أود أن أخبركم قليلًا عن مصدرها، وما الدافع وراءها. |
Vielleicht möchte ich ihn sogar zuallererst interviewen, weil mehr Leute auf ihn hingewiesen haben. | TED | ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه. |
Als letztes möchte ich Ihnen von dem Preis erzählen, den wir Dr. Elena Bodnar verliehen. | TED | الشيء الأخير الذي أريد أن أخبركم إياه هو عن جائزة أعطيناها للدكتورة ايلينا بودنار. |
Um da zu helfen möchte ich uns nach 1835 zurück bringen. | TED | ولبداية مساعدة ذلك، أريد أن أنتقل بكم إلى عام 1835. |
Hab ich noch etwas vergessen? Aber als Letztes möchte ich noch Folgendes erwähnen: Verfolgen wir diesen Weg weiter, erschaffen wir die besten Freunde unserer Kinder. | TED | لا أعرف إذا نسيت شيئاً أم لا و لكن أريد أن أختم بهذا إذا واصلنا في هذا الطريق, فإننا نصمم أعز أصدقاء أبنائنا |
Um eine klare Beweisführung zu haben möchte ich dass Du die Aufnahme aufbesserst und eine digitale Signatur erstellst. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظفيه وتضعي عليه توقيعاً رقمياً حتى يمكننا إعداد سلسلة من الأدلة |
Genauer gesagt, möchte ich Sie bitten, mir zu helfen, die verantwortliche Person zu finden. | Open Subtitles | لكي اكون اكثر دقه انا اريدك ان تساعديني في القبض علي المسؤل عنها |
Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. | TED | ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور |
Diese Bildung der Sinne, diese Bildung möchte ich für meine Töchter. | TED | هذا التعليم الحسي، هذا هو التعليم الذي أريده لبناتي. |
Abschließend möchte ich sagen, dass jeder die Möglichkeit hat, auf seine Art eine Veränderung auszulösen. | TED | في الختام، أرغب بالقول أن كل شخص لديه هذه الفرصة لإحداث تغيير بطريقته الخاصة. |
Ja, doch vorher, möchte ich nochmal zurück und ein Paar Häftlinge befragen. | Open Subtitles | نعم، بَدَلَ فِعلِ ذلك أُريدُ العَودَة و مُقابَلَة بَعض المَساجين مُجدداً |
Als Gemeindebürgermeister möchte ich mich ... für euren Einsatz bei der Förderung unserer Eisenbahn bedanken. | Open Subtitles | كرئيس مجلـس البلدة أودّ أن أبــدي إمتناني للدعم الذي قدمتموه للسكة الحــديـد الخاصـة بنـا |
Wenn Sie kein Bundesagent sind, möchte ich Sie raus dem Haus haben, verstanden? | Open Subtitles | إذا لم تكن عميلاً فدرالياً، أريدكَ أن تخرج من المنزل حالاً، مفهوم؟ |
Eigentlich, möchte ich einen fairen und offenen Vorrang für den Gebietszonenverzicht. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أريد عمل منطقة عادلة ومفتوحة لجميع الشركات |
Also möchte ich Ihnen heute meine persönliche Sicht auf diese Zensur in den letzten Jahren geben. | TED | أما الان أُريد أن أروي ملاحظتي الخاصة في السنوات العديدة الماضية , من ذلك السور. |
So möchte ich sie auch vorstellen, Kinder sollen ihre eigenen Grundlagen erforschen und entdecken. | TED | وأنا حقاً نوعا ما أريدها أن تُعرض بطريقة إلى حيث يمكن للأطفال أن يكتشفوا المبادىء الخاصة بهم. |
Bevor wir es mitbekommen, ist sie erwachsen, und das möchte ich nicht erneut versäumen. | Open Subtitles | إنها ستكبرُ دون أن نعلم، وأنا لا أريدُ أن أفوّت ذلك مرةً أخرى |
Also möchte ich, dass ihr alle hier seid, rausgeputzt, 19:00 Uhr. | Open Subtitles | لذلك أريدكم أن تكونوا هنا جميعاً, مستعدين, عند ساعة 19: |