Ich bin sicher, du machst so etwas nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا تقوم لأول مرة بهذا العمل |
Ich möchte bei allem dabei sein, was du in deinem Leben machst. | Open Subtitles | أريد أن اكون جزء من كل شيء سوف تفعلينه بكل حياتك |
Und? Was ist mit dir? Was machst du, außer Haare stylen? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في الوقت الذي لا تقومين فيه بتصفيف الشعر؟ |
Wenn schon, denn schon. Fast dachte ich, du machst mich an. | Open Subtitles | انت تقومين بعملك بشكل جيد اقسم انك جئت من اجلى |
Du machst alles nur noch schlimmer. - Das war ein Scherz. | Open Subtitles | ـ أنت تجعل الأمور تزداد سوءاً ـ لقد كنت أمزح |
- Du übertreibst. Du machst sonst Schwereres: im Kanu am Riff vorbeifahren. | Open Subtitles | .أنت تقوم بأشياء أصعب بكثير إنه يركب الأمواج على قارب شجري |
Du machst es so schnell. Kannst du es einmal langsam vormachen? | Open Subtitles | أنت فطن جدا هل بإمكانك أن تقوم به ببطئ ؟ |
Das machst du also die ganze Zeit, während ich versuche, dich zu erreichen? | Open Subtitles | أهذا ما كنتُ تقوم به طول الوقت بينما أنا أحاول الإتصال بكَ؟ |
Es ist mir egal. Tu, was du willst. Das machst du ja schon lange. | Open Subtitles | افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة |
Billie Sue, Liebes, was machst du denn am Busbahnhof? | Open Subtitles | حبيبتي ، ما الذي تفعلينه في محطة الباص ؟ |
Was du machst, scheint dann also menschlich zu sein. | Open Subtitles | غير انساني؟ لذلك ما تفعلينه يجب أن يكون انسانيا |
Und? Was machst du so, wenn du nicht im Krankenhaus bist? | Open Subtitles | حسناً , ماذا تفعلين عندما لا تكونين هنا في المستشفى؟ |
Schatz, du machst diese Sache wo du sagst, was ich hören will, aber mit Unterton. | Open Subtitles | عزيزتي أنت تفعلين ذاك الشيء عندما تقولين ما اود قوله لكن نبرتك تكون بغيضة |
Mach eure Zimmer sauber. Was machst du hier mitten in der Nacht? | Open Subtitles | اذهبي ونظفي الغرف ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
Tritt zur Seite, Wunderjunge, bevor du die Sache noch schlimmer machst. | Open Subtitles | ابتعد قليلاً أيّها الولد العجيب قبل أن تجعل الأمور أسوأ |
Simon, was machst du hier? - Überall ist Polizei. | Open Subtitles | سايمون ، ماذا تصنع هنا هناك شرطة بالجوار |
Versprich mir, dass du keine Dummheiten machst. | Open Subtitles | أوعديني انك لن تفعلي شيئا مجنونا مهما كان الامر |
Du machst aus einer Mücke einen Elefanten. Ich wollte nur gehen. | Open Subtitles | انتي تجعلين من الحبّة قبّة كل ماقلته لنذهب الى شقتي |
Mach es, weil du es gerne machst. | TED | لا أحد يحصل على سنت أو يورو أو ين. قم به لأنك تحب القيام بذلك. |
Nein, weil du Sache gemacht hast, die du normalerweise gar nicht machst. | Open Subtitles | لا , لانك تفعل الأشياء التى حتى لا تحب أن تفعلها |
machst du im Schlaf immer solche Geräusche? | Open Subtitles | هل دائما تصنعين هذه الضجة و أنتى نائمة ؟ |
- Das sollte es dir auch. - Was machst du da? | Open Subtitles | ـ يستحسن أن تكون كذلك ـ ما الذي تعملين عليه؟ |
Todd, wenn du noch mal dieses Geräusch machst, schraube ich dir die 7-Watt-Birne aus, die mit Ach und Krach dein Gehirn betreibt. | Open Subtitles | تود، إذا أنت أبداً تَعْملُ تلك الضوضاءِ عليّ ثانيةً، أنا سَأَصِلُ إلى فَمِّكَ ويَفْكُّ تلك البصلةِ |
Falls du damit rechnest, dass ich euch ausweiche, machst du einen tödlichen Fehler. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنى ممكن أن أسهو فأنت اذاً ترتكب خطأً مميتاً |
Das ist meine Methode, meinen Verstand auszuschalten, mein Verstand, der mir sagt: "Hey, du weißt, was du machst. Du weißt genau, was du da machst. | TED | وهذه طريقتي في التخلص من عقلي، التخلص من هذا العقل الذي يكرر علي، "أنت تعرف ما أنت فاعل. أنت تعرف تماما ماذا تفعل. |