Diese beiden Schwarzen Löcher stoßen zusammen und werden im Laufe von Milliarden Jahren eins. | TED | يتجه هذين الثقبين الأسودين نحو الإصطدام، و سيندمجان خلال مدة مليار سنة تقريبا. |
Während sie sich kopiert, eine von Milliarden Sprossen, schleichen sich Fehler ein. | TED | فبما أنّه يستنسخ نفسه، مرّةً كلّ مليار سلسلة، فهناك ميلٌ للخطأ. |
In Wahrheit haben wir Bilder gefunden, die mehr als 500 Milliarden Worte sagen. | TED | في الحقيقة، وجدنا بعض الصور التي تقدر بأكثر من 500 مليار كلمة. |
Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. | UN | ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Während wir im Moment ungefähr zwischen sechs und sieben Milliarden Menschen sind, werden wir auf ungefähr neun Milliarden im Jahr 2050 wachsen. | TED | حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050. |
Aber die Liste wuchs weiter in die Millionen und Milliarden, bis heute. | TED | ولكن القائمة استمرت في النمو الى ملايين و بلايين حتى اليوم |
Bis 2015 wird es drei Milliarden Smartphones auf der Welt geben. | TED | بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم. |
Die japanische Regierung war wahrscheinlich die erste, die sich entschied 3 Milliarden in dieses Gebiet zu investieren, später weitere 2 Milliarden. | TED | وكانت الحكومة اليابانية تقريبًا هي أول من قرر أن يستثمر أول 3 مليارات ثم 2 مليار في ذلك المجال |
Es gibt 1,4 Milliarden verschiedene Möglichkeiten, wie eine Familie dastehen kann. | TED | هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة. |
CA: Also nur um das klar zu stellen, die 25 Milliarden Dollar sind brutto oder? | TED | ك أ: لكن للتوضيح , هل الـ25 مليار إجمالى ثروتك بالكامل, هل هذا صحيح؟ |
Um das in Perspektive zu setzen: Microsoft hat jährliche Einkünfte von 60 Milliarden Dollar. | TED | لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار |
Circa 200 Milliarden Datenpunkte verfolgen, was normale Menschen über andere Länder denken und warum. | TED | بحاولي 200 مليار نقاط بيانية مستهدفًا رؤية عامة الناس للبلدان المختلفة ولماذا ذلك. |
Jedes Jahr gibt der Staat 3,3 Milliarden Dollar für die inländische Terrorismusbekämpfung aus. | TED | ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي |
Vor 1,3 Milliarden Jahren war gerade mehrzelliges Leben auf der Erde entstanden. | TED | منذ 1.3 مليار عاماً تمكنت الأرض أن تطور الحياة متعددة الخلايا |
Das sind mit steigender Tendenz 600 Milliarden Dollar pro Jahr und diese Leute werden abgezockt. | TED | يساوي هذا 600 مليار في السنة، والرقم في تزايد، وهؤلاء الناس يتم التحايل عليهم. |
Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
Es könnte die Erde sein, gefroren vor drei Milliarden Jahren bevor das Leben seinen Ursprung nahm. | TED | لذلك يمكن أن الأرض كانت متجمدة قبل ثلاثة بلايين عام قبل أن تبدأ الحياة عليها. |
Nun wollen meine Gegner die Regierungsausgaben erhöhen auf etwa $18 Milliarden Dollar pro Jahr. | Open Subtitles | الآن, منافسيّ يريد أن يزيد من نفقات الفيدرالية بقدر 18 مليون دولاراً سنوياً |
Wir würden einen Schatten des Schwarzen Lochs sehen, vor dem Hintergrund von Milliarden von Sternen der Milchstraßen-Galaxis und ihrer leuchtenden Staubbahnen. | TED | سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء. |
Und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?" | TED | والكثير من الناس يسألونني: "ما الذي تحصل عليه من 10 ملايير بيكسل؟" |
Jedes Jahr werden Milliarden ausgegeben, um die Schäden zu erneuern, die durch Straftaten verursacht wurden. | Open Subtitles | حسناً ، في كل سنه تصرف الملايين لاعادة بناء ما تتسبب به الأفعال الاجرامية |
Die finanzielle Hilfe für alle 60 Länder der untersten Milliarde betrug letztes Jahr 34 Milliarden. | TED | إيرادات المساعدات الكلية للستين دولة في المليار السفلى في العام الماضي كانت 34 ملياراً. |
...und Milliarden scheffeln während wir hier unten in unserem Schweiss ertrinken. | Open Subtitles | ويغطس في الملايير بينما نغرق نحن في عَرَقنا |
Und dann sterben wieder die Alten und ihr bekommt zwei Milliarden Kinder. | TED | ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل. |
Und die Kosten für die Welt sind immens: 260 Milliarden Dollar Verluste jährlich infolge mangelhafter sanitärer Bedingungen. | TED | و تكلفته على العالم باهظة : تنفق 260 بیلیون دولار أمريكي كل سنة على الخسائر التي لحقت بالمرافق الصحية السيئة. |
Sie haben Milliarden von Dollars gestohlen und haben dutzende unschuldiger Personen getötet. | Open Subtitles | أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء |
Wir Wissenschaftler schätzen, dass unser Universum 14 Milliarden Jahre alt ist. | Open Subtitles | العلماء قدروا أن عالمنا يبلغ من العمر 14 بيليون عام |