begann ich bei 38 Schläge pro Minute und fiel auf 12 Schläge pro Minute herab, während ich den Atem anhielt, was recht ungewöhnlich ist. | TED | كنت أبدأ ب 38 نبضة في الدقيقة وعندما أحبس أنفاسي أصل إلى 12 نبضة في الدقيقة وهذا أمرٌ غير إعتيادي على الإطلاق |
Der edle Verteidiger eilt zu einer Geheimkonferenz und... die Zeugin der letzten Minute wird dramatisch eingeführt. | Open Subtitles | مُحامي الدفاعِ النبيلِ يدعو الى مشاورة سرية . . ثم يحضر شاهدا في الدقيقة الاخيرة |
In der letzten Minute aus der Klemme geholfen, das nenne ich Glück! | Open Subtitles | حسنا، ذلك قليلا من الحظ، مثل الذي كان في الدقيقة الأخيرة |
Nun es war flitz weg für eine Minute - aber ich hab alles erledigt. | Open Subtitles | لقد استمرينا في الإطلاق و الهروب لدقيقة و لكنني سيطرت على كل شيء |
Ich werde Ihnen jetzt eine Minute Zeit geben und ich möchte, dass Sie soviele Kreise, wie Sie können in Objekte irgendeiner Form umwandeln. | TED | وما سأفعله هو أنني سأقوم بإعطائكم دقيقة واحدة، وأريد منكم أن تحولوا أكبر عدد من الدوائر إلى أشياء ذات شكل معين. |
Colonel, ich verlange von Ihnen, dass Sie noch eine Minute warten! | Open Subtitles | ايها العقيد , أننى أطلب منك فقط دقيقه أخرى واحده |
Wie auch immer. Mann, ich muss los. ihr Anwalt wird jede Minute hier sein. | Open Subtitles | أياً يكن يا رجل ، علي الذهاب ، محاميها سيكون هنا خلال دقائق |
Sagte ich schon, dass sie 18 Wörter in der Minute meißelt? | Open Subtitles | هل ذكرت أنها تنحت ثمانية عشر كلمة في الدقيقة ؟ |
Ich kann dieses Baby überall auf der Welt in weniger als einer Minute finden. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
Ausgestattet mit Waffen, die mehr als 2000 Salven pro Minute an thermokeramischer Munition feuern. | Open Subtitles | مسلحين بأسلحة تطلق الرصاص، بمعدل ألفين طلقة في الدقيقة من ذخيرة السيراميك الحرارية. |
aber im Moment spare ich Dir 5 Dollar pro Minute. | TED | لكن حتى الأن، أنا أوفر لكم خمس دولارات فى الدقيقة. |
In der nächsten Minute werden Sie so eine Art konzeptuelles Anzeige-Feuerwerk sehen, von all den Punkten, die in meinem Kopf herumgekreist sind. | TED | علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي. |
passiert tausende male pro Minute in jeder Ihrer 100 Milliarden Zellen, so lange Sie leben, und denken und fühlen. | TED | وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر |
So ein Grünschnabel wie du überlebt mindestens eine Minute im Kampf. | Open Subtitles | الشباب غير المدرب مثلك سيصمد لدقيقة كاملة في معركة حقيقية |
Hast du auch nur eine Minute geglaubt, du kommst damit davon. | Open Subtitles | هل فكرتِ لدقيقة بأنّكِ سوف تخرجين من هذا بسهولة ؟ |
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen. | TED | وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر |
Genau 1 Minute 52 Sekunden. Das ist ausgezeichnet. | Open Subtitles | دقيقه واثنين وخمسون ثانيه بالضبط هذا ممتاز |
Robbie brauchte keine Minute, um sich vom Schauspielern zu verabschieden... und seinen Berufswunsch zu ändern. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر سوى دقائق ليُغير روبي من حلمه بالتمثيل و يتحول لمجال آخر |
Ok, könntest du mal eine Minute aufhören, zu lesen? | Open Subtitles | حسناً ، أيمكنك أن تتوقفي عن النظر في الكتاب للحظة ؟ |
Oh, Mrs. Sullivan ist 92,... aber sie ist im Begriff, jede Minute zu gehen. | Open Subtitles | اوه,السيده سليفان عمرها 92 لكن هـي على وشك الموت في اي لحظه هيلين.. |
Wenn niemand in der nächsten Minute trifft, werden wir eine Verlängerung erleben. | Open Subtitles | إذا لمْ يُسجّل أحد هدفاً بالدقيقة التالية، فإننا سنلعب شوطاً إضافياً. |
Nun, ein Platz wurde in letzter Minute frei, für eine NSF-Expedition zum nördlichen Polarkreis. | Open Subtitles | حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة |
Teilen Sie das mal auf Minuten pro Jahr auf, dann erhalten Sie drei Artikel pro Minute. | TED | لنقسم هذا على عدد الدقائق في السنة، وستحصلون على ثلاث أوراق بحثية كل دقيقة، |
Jede Minute könnte er durch die Tür gerannt kommen. | Open Subtitles | بأيّ لّحظة الآن سيُسرع بالدخول من باب الكلاب هذا |
Wir kennen uns erst sechs Monate, aber ich habe dich jede Minute davon geliebt. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ ستة أشهر لكنني أحببتك بكل دقيقةٍ فيها |
Ich bin echt beeindruckt. Eli, können wir eine Minute allein sein? | Open Subtitles | أنا مندهشة حقاً هل تسمح لي بدقيقة على انفراد ؟ |
Offenbar war die Bucht ab der Minute, in der das Flugzeug aufschlug, kariert. | Open Subtitles | ويبدو في اللحظة التي ارتطمت بها الطائرة الخليج تحول الى نسيج منقش |
Wir waren jede Minute zusammen. Ich liebe sie. | Open Subtitles | و لقد كنت معها لحظة بلحظة انا احبها يا جو |