ويكيبيديا

    "mitleid" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شفقة
        
    • الرحمة
        
    • بالشفقة
        
    • رحمة
        
    • شفقتك
        
    • تعاطف
        
    • بالأسف
        
    • تعاطفك
        
    • العطف
        
    • للشفقة
        
    • بشفقة
        
    • التعاطف
        
    • الشفقة
        
    • لشفقتك
        
    • شفقه
        
    also Iiebst du mich nicht! Es war nur Mitleid. Open Subtitles لذا أنت لا تحبيني هي كانت لا شيء سوى شفقة، شفقة، شفقة
    Wenn dies mich der Zauberei schuldig macht, und mit mir mein Volk, dann möge Gott Mitleid haben mit mir und jedem, der von den Menschen Gerechtigkeit erwartet. Open Subtitles فى خدمة البشر لكى أخفف ألامهم إذا كان ذلك يجعلنى مدانة بالسحر و معى شعبى فلتلحق شفقة الرب بكل رجل
    Wir sehen auch, dass Schimpansen zu wahrem Mitleid und Nächstenliebe fähig sind. TED وتوصلنا إلى أن حيوانات الشمبانزي قادرة على الرحمة والإيثار الحقيقي.
    Ich wollte Mitleid für Euch empfinden, aber ich empfinde etwas anderes. Open Subtitles حاولت الشعور بالشفقة عليكِ ولكن ذلك الشعور يتحول لشئ آخر
    Mitleid. Elisabeth: Ein schlechter Zeitpunkt für Mitleid, Walsingham! TED رحمة. إليزابيث: هذا ليس وقت الرحمة، وولسنغام.
    Ich bemitleidete Sie. - Wir wollen nicht dein Mitleid! - Wir wollen diese Welt und alle ihre Fleisch! Open Subtitles لا نريد شفقتك ، بل نريد هذا العالم وكل ما به أجساد
    Ja, ich weiß, wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    Ich bin hin und hergerissen zwischen Mitleid und Hass. Open Subtitles هناك مكان واحد بقلبي به شفقة وباقي قلبي كله كراهية
    Er soll leiden, wenn er Mitleid mit dem Opfer empfindet. Das ist seine Strafe. Open Subtitles هذا هو عقابه، دعه يعاني لو كان بقلبه شفقة على الضحية
    Wir haben Mitleid mit denen in der Not. Open Subtitles لسنا أكثر شفقة ً من أجل أولئك الذين يعيشون فى البؤس.
    Wenn er keine Ruhe gibt, sagen Sie, die Heirat war Mitleid. Open Subtitles وإذا ما زال غاضباً أبلغيه أنك تزوجته شفقة عليه
    Sie, die kein Mitleid hatten, appellieren an das Ihre. Open Subtitles هؤلاء الذين أعوِذَتهُم الرحمة, يلتمسونها منكم الآن.
    Der Marshall kennt keine Gnade, kein Mitleid und kein Erbarmen. Open Subtitles المارشال لا يعرف الرحمة إنه لا يتعاطف، إنه لا يرحم
    Dieses Mädchen, für das ich nur eine Art erbärmliches Mitleid hatte empfinden können, schlug uns alle auf der Ziellinie und verwies uns in den Rang von Kindern. Open Subtitles هذه الفتاة التي لم أكن أشعر تجاهها سوى بالشفقة المُشينة هزمتنا جميعًا حتّى خطّ النهاية
    "er schenkt seiner Süßen Liebe, und sie bezahlt ihn mit Mitleid." Open Subtitles "يقوم بإعطاء حبيبته الحب،" "ولكنها تقوم برد هذا بالشفقة عليه،"
    Findet denJungen mit meerblauen Augen und zeigt kein Mitleid. Open Subtitles أوجدي لي غلاما بعينان بزرقة المحيط ولا تظهري أية رحمة
    - Ich will kein Mitleid. - Doch, natürlich. Open Subtitles ـ أنا لا أريد شفقتك ـ بل بالتأكيد تريدينها
    Ich brauche Ihr Mitleid nicht und Sie bekommen keins von mir. Open Subtitles لا احتاج الى تعاطف منك ولن تحصلي على تعاطف مني
    In New York ertappe ich mich oft dabei, dass ich in Kinderwagen schaue und ein wenig Mitleid mit den Knirpsen empfinde, TED واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة،
    Ich brauche kein Mitleid. Ich brauche meinen "Johannes". Open Subtitles أنا لا أحتاج تعاطفك يا رجل أنا أحتاج جونسون
    Bitte zeig etwas Mitleid mit zwei guten Menschen, die einfach nicht aufhören können zu rauchen. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين
    - Du gehst jetzt besser. - Richtig Mitleid. Open Subtitles ـ يمكنك أن تتركيني الآن ـ مثير للشفقة جدا جدا
    Deshalb hatte ich großes Mitleid mit Fides Familie. TED حتى أنني أحسست بشفقة شديدة حيال أسرة فيدي.
    Aber führt Mitleid uns in dieses Land, in dem Milch und Honig fließen? Open Subtitles لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟
    Doch du musst wissen, dass ich nicht aus Mitleid gehandelt habe. Open Subtitles .. ولكن عليك أن تفهم هذا لم أفعله بدافع الشفقة
    - Ich brauche Euer Mitleid nicht. Open Subtitles لست بحاجة لشفقتك
    Wenn ich an Frank Churchill denke, überkommt mich das größte Mitleid. Open Subtitles لا استطيع التفكير بسيد فرانك تشيرشل بدون شفقه عميقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد