ويكيبيديا

    "nur ein paar" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط بعض
        
    • فقط بضعة
        
    • سوى بضع
        
    • سوى بضعة
        
    • فقط لبضعة
        
    • قليلة فقط
        
    • مجرد بضعة
        
    • فقط بضع
        
    • فقط لبضع
        
    • فقط عدة
        
    • مجرد بعض
        
    • فقط القليل
        
    • مجرد بضع
        
    • فقط لعدة
        
    • عدد قليل
        
    Nicht dass ich es allen erzählt hätte. nur ein paar Freundinnen. Open Subtitles ليس ذلك انا ذاهب حول قول الجميع، فقط بعض الصديقات.
    - nur ein paar kleine Dealer, die sich in verlassenen Lagerhallen niederlassen. Open Subtitles فقط بعض المتعاملين مستوى منخفض ان انشاء متجر في مخازن مهجورة.
    Du kannst aus dem Buch vorlesen. nur ein paar Worte sagen. Open Subtitles يمكنكِ أن تقرأين من كتابك أو تقولي فقط بضعة كلمات
    Hier ist Jim nur ein paar Wochen bevor er starb, einen Geburtstag feiernd, von dem er nicht erwartet hatte, ihn zu erleben. TED هاهو جيم فقط بضعة أسابيع قبل وفاته، يحتفل بعيد ميلاد لم يتوقع أن يراه.
    Aber das Besondere daran ist, dass die Formen nur ein paar hundert Dollar kosten. TED لكن الشيء العظيم هو أن هذه النماذج لا تتكلف سوى بضع مئات من الدولارات.
    Alles klar, bin gleich mit ihrem Fahrzeug zurück. Dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles حسناً سأعود بسيّارتك ، ذلك لن يستغرق سوى بضعة دقائق
    Möchten Sie Ihr Heim in eine autarke Stadt verlegen, die nur ein paar Tage im Jahr existiert? Open Subtitles أتريد أن تجعل منزلك في مدينة مكتفية ذاتية تحي فقط لبضعة أيام في السنة؟
    Es gab nur ein paar Leute, die bei diesem Vorfall erschossen wurden. TED في الواقع, فقط بعض الاشخاص تم اطلاق النار عليهم في هذا المسلسل
    Auch die Geschwindigkeit, in der Daten sich bewegen, und die Vielfalt der Daten sind wichtig. Hier sind nur ein paar Beispiele: Bilder, Text, (Gelächter) Video, Audio. TED هناك أيضاً السرعة التي تنتقل بها، و التنوع في أنواع البيانات، و هنا فقط بعض الأمثلة: الصور، النصوص، الفيديو، الصوت.
    Also gut, sagen wir, du willst nur ein paar Meter über dem Boden fliegen, wo du noch die Straßenschilder sehen und locker Sauerstoff einatmen kannst. TED حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة
    Wasser ist gut für Regenmäntel. Das Kleid hat nur ein paar Flecken, nicht schlimm. Open Subtitles الماء جيد لمعطف المطر وهنك فقط بعض البقع على ثوبي
    nur ein paar alte Knochen, Artefakte, Reliquien und Dokumente, die wir dort der Temperatur wegen aufbewahren. Open Subtitles فقط بعض العظام القديمة، المصنوعات اليدوية، آثار، الوثائق التي نخزن هناك في البرودة.
    Aber es hat offensichtlich nur ein paar Tage gedauert. Open Subtitles ظننت بأنني لن أراك ثانية إنها فقط بضعة أيام يا رجل
    nur ein paar fragen, damit wir die sache hinter uns bringen. Open Subtitles حسناً , فقط بضعة أسئلة وسننتهى من المسألة بأسرع ما يمكن
    Von den Gesamteinnahmen befinden sich nur ein paar tausend im Safe, für Notfälle. Open Subtitles فقط بضعة آلاف من الدولارات توضع منفصلة فى الخزينة للإحتياط
    Alles klar, bin gleich mit ihrem Fahrzeug zurück. Dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles حسناً سأعود بعد قليل بعربتك لن يأخذ ذلك سوى بضع دقائق
    Ein Bild ist 50 Millionen wert, und das andere nur ein paar 1.000. Open Subtitles إحدى اللوحتين تبلغ 50 مليون دولار و الأخرى لا تسوى سوى بضعة آلاف
    Moment, was... Warte kurz. nur ein paar Stunden! Open Subtitles إنتظر, ماذا, تمهّل فقط لبضعة ساعات
    nur ein paar Jahre nach ihrer Entdeckung hatte Aluminium den Sprung von einem teuren Metall, das soviel kostete wie Silber, zu einem allgegenwärtigen Strukturmaterial vollzogen. TED و بعد سنوات قليلة فقط من اكتشافهما، تغير الألمونيوم من معدن ثمين تكلفته تساوي تكلفة الفضة إلى مادة بنائية خام شائعة.
    Vielleicht auch nur ein paar Monate, falls ich nichts Dummes anstelle. Open Subtitles و ربما مجرد بضعة أشهر إذا لم أقم بتصرف غبي
    Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. Open Subtitles ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر.
    Schatz, sie ist nur ein paar Stunden am Tag hier. (= die Oma ) Open Subtitles عزيزتي,إنها هنا فقط لبضع ساعات في اليوم
    Nein, wir haben nur ein paar Fragen über euren Verbleib letzte Nacht. Open Subtitles كلا فقط عدة أسألة تتعلق بمكان تواجدك البارحة
    Sie bekommen nur ein paar zusätzliche Aufgaben. Open Subtitles مجرد بعض التكليفات الإضافية لمهامك فحسب هذا كل ما في الأمر
    Ich kenne nur ein paar von ihnen, und es war kein Vergnügen. Open Subtitles أنا أعرف فقط القليل منهم و لم أستمتع مع أيٍ منهم
    Er liegt nur ein paar Punkte über dem Durchschnitt für jemanden in meinem Alter. Open Subtitles إنها مجرد بضع درجات فوق معدل الـ 140 بالنسبة لشخص في مثل عمري
    Und ich konnte nur ein paar Wochen mit ihm spielen...... und jetzt hat mich mein Lustknabe geschwängert..... und wenn ich ihm das sage, wird er ausflippen. Open Subtitles لقد لعبت به فقط لعدة أسابيع والآن جعلني فتاي الدمية حبلي وحالما أخبره ، فسيرتعب لقد حطمت فتاي الدمية
    Es sind nur ein paar Jaffa übrig. Wir können sie erledigen. Open Subtitles ليس هناك سوى عدد قليل من الجافا يمكننا القضاء عليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد