ويكيبيديا

    "oder ohne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أو بدونه
        
    • أم لا
        
    • أو بدونكم
        
    • أو بدوني
        
    • او بدونها
        
    • أو بدون
        
    • او بدون
        
    • او بدونك
        
    • أو بدونكِ
        
    • أو بدوننا
        
    • أو دون
        
    • أو دونها
        
    • عادي أم
        
    • أو من دونها
        
    • أو إذا
        
    Ich werde mich immer gegen Unrecht äußern, mit Erlaubnis oder ohne. Open Subtitles أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث . سأتحدث ضد الظلم في أي مكان . سواء كان بإذن أو بدونه
    - Nein, Chaka. - Daniel, mit oder ohne ihn! Wir gehen! Open Subtitles لا شاكا دانيال, معه أو بدونه, يجب أن نذهب
    Ich fühle mich sowieso meistens wie ein Idiot... mit oder ohne Feuerwehrstange. Open Subtitles لأننى أشعر فعلا أننى حمقاء طوال الوقت سواء كنت فى محطة إطفاء أم لا
    Dann werde ich den Wagen starten und damit verschwinden, mit euch oder ohne euch. Open Subtitles وأشغل تلك الشاحنة وأخرج من هنا بكم أو بدونكم
    Aber sie wird mit oder ohne mich hinter Rousseau hergehen. Open Subtitles أظنها قلقة أكثر من اللازم لكنها ستتبع روسو بي أو بدوني
    Ich gehe der Sache auf den Grund, mit oder ohne Ihrer Hilfe. Open Subtitles صدقني، سأصل لهذا سواء بمساعدتك او بدونها
    Alle wussten, dass wir siegen, mit ihm oder ohne ihn. So wie wir wissen, dass wir sterben... Open Subtitles عرف أننا سنفوز به أو بدونه كماعرفنحنأنناسنموت..
    - und wir machen unser Familienbild, mit oder ohne ihn. Open Subtitles وسوف نحصل على صورتنا العائليه معه أو بدونه بدوني
    Mit oder ohne, du bist ein Held, also ruf sie nicht an. Open Subtitles به أو بدونه أنت بطل لذا لا تتصل بهم
    Ich fühle mich sowieso meistens wie ein Idiot... mit oder ohne Feuerwehrstange. Open Subtitles لأننى أشعر فعلا أننى حمقاء طوال الوقت سواء كنت فى محطة إطفاء أم لا
    Mom, das bin ich, ob mit oder ohne meine Kräfte. Open Subtitles أمي، هذا ما أنا عليه، سواء لديّ قدراتي أم لا
    - Nein, nicht springen! - Mit oder ohne euer Schiff! Open Subtitles أعبر حسب إشارتى سواء بسفينتك التابعة أم لا
    Ich empfehle nicht zu bleiben, aber die Zephyr hebt ab, mit Ihnen oder ohne Sie. Open Subtitles أنا لا أقترح عليكم البقاء هنا لكن الطائرة سوف تقلع معكم أو بدونكم
    Ich werde Rache an der Menschheit nehmen mit oder ohne Sie. Es muss nicht um Rache gehen. Open Subtitles سأنتقم من البشر معكم أو بدونكم
    Ja. Mit mir oder ohne mich. Also sollte ich mich jetzt auf den Weg machen. Open Subtitles أجل معي أو بدوني لذا يجدر بي الرحيل فوراً.
    Seine Felder werden beschlagnahmt, ob nun mit, oder ohne mich, aber mit mir gewinnen wir das Vertrauen unseres Feindes. Open Subtitles حقوله سيتم السيطرة عليها ، سواء بي أو بدوني و لكن من خلالي ، لقد كسبنا ثقة العدو
    Mich braucht ein Rentier-Junge, mit oder ohne ihre Hilfe. Open Subtitles حسنا ' هناك فتى رنة صغير يحتاجني بمساعدتك او بدونها
    Dorothy, ich verreise am Sonnabend, mit oder ohne Mr. Esmond. Open Subtitles سيفضل إلقائه من فوهة المصعد دورثي، سأسافر يوم السبت سواء مع أو بدون السيد إيسموند
    Sprechen kann entweder mit oder ohne Unterstützung geschehen. TED الان الحديث يمكن ان يترافق مع معونة او بدون معونة
    Er wird besiegt, mit oder ohne euch... genau wie sein Vater. Open Subtitles بك او بدونك سوف يهزم مثل والده
    In zwei Minuten sind sie weg, mit dir oder ohne. Open Subtitles سيذهبون خلال دقيقتين، معكِ أو بدونكِ.
    Es scheint so, als ob das Leben mit oder ohne uns weitergehen wird. TED فكما يبدو .. معنا أو بدوننا فالحياة مستمرة
    Ob mit Entschuldigung oder ohne, ich blicke nach vorn. Open Subtitles لذا، سواء باعتذار أو دون اعتذار سأستمر في حياتي
    Ich verspreche... ich werde ihn verfolgen... und ich werde ihn zerstören, mit oder ohne Hilfe der Propheten. Open Subtitles أعدك أنّي سأتعقّبه و أدمّره بمساعدة العرّافين أو دونها
    Mit oder ohne Butter? Open Subtitles عادي أم بالشكولاته؟
    Die Dinge hier müssen sich ändern, mit oder ohne den neuen Kräfte. Open Subtitles يجب أن تتغير الأشياء هنا سواء بقدراتنا الجديدة أو من دونها
    Vor einigen Jahren – unter Saddam Hussein – konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte. Heute sind Satellitenschüsseln auch im Irak allgegenwärtig. News-Commentary منذ بضعة أعوام، تحت حكم صدّام حسين، كان أي عراقي قد يتعرض لقطع لسانه إذا ما ضبط وفي حوزته هوائي استقبال للقنوات الفضائية، أو إذا استخدم شبكة الإنترنت بدون موافقة حكومية. أما اليوم فقد أصبحت هوائيات الاستقبال في كل مكان من العراق أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد