ويكيبيديا

    "politisch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السياسي
        
    • سياسياً
        
    • السياسية
        
    • سياسيا
        
    • سياسية
        
    • السياسة
        
    • سياسيًا
        
    • سياسة
        
    • سياسي
        
    • والسياسي
        
    • بالسياسة
        
    • سياسى
        
    • سياسيين
        
    • سياسيه
        
    • سياسيّاً
        
    Menschen sind nicht, wie gewohnt, einfach verschiedener Meinung, politisch gespalten in ein linkes und rechtes Lager. TED لا يختلفُ الناس في الطريقة التي نعرفها فقط، فيما يتعلق بالإنقسام السياسي إلى يمين ويسار
    Aber vielleicht ist dies das ultimative Geschenk des Feminismus, dass das Persönliche tatsächlich politisch ist. TED و ربما هذه هى الميزة الكبرى للحركة, أن الصعيد الشخصي هو نفسه الصعيد السياسي.
    Ein solches System ist operativ beschränkt, politisch abgeschottet, und moralisch nicht legitimiert. TED نظام كهذا هو نظام جامد وظيفياً، ومنغلق سياسياً وأخلاقياً غير شرعي.
    Darum ist die Sache mit Ölkatastrophen, dass sie politisch ziemlich wachrütteln. TED إذا الشيء الجيد في تسرب النفط إنه أمر مثير سياسياً
    Die Antwort hängt davon ab, wie wir uns gemeinsam politisch entscheiden. TED يكمنُ الجواب في الإختيارات السياسية والتي علينا إتخاذها بشكل جماعي.
    und erwartete von ihrer Arbeit, dass sie regimekritisch und politisch sei. TED و توقعت أن يكون عملهم خارجا على النظام و سياسيا.
    Ihre Filme sind immer psychologisch, nie politisch. - Wo stehen Sie politisch? Open Subtitles أفلامك دائماً نفسية وليست سياسية أبداً ماهي وجهة نظرك السياسية ؟
    einer der grundlegenden Eintrittspunkte sein für Menschen, die sich politisch engagieren. TED ان تكون المنفذ الاول للحراك السياسي في المجتمع
    Sie wollen lachen, aber Sie wissen nicht – Sie sind so politisch korrekt, ist Ihnen das schon aufgefallen? TED أتريدون الضحك ..لكن أتعرفون ان التفكير السياسي بذهنكم الآن في اتجاه صحيح لاحظتم ذلك؟
    Man kann, ich weiß nicht, Einiges aus all dem lernen, persönlich und politisch - und in gewissem Sinne ist es ein und dasselbe. TED وهناك عدة دروس .. يمكن استخلاصها من كل هذا سواء على الصعيد الشخصي او السياسي فهي بصورة ما متشابهة
    . Wir tun es nicht unbedingt immer sehr gut, , aber wie haben einen Sinn dafür, wie die Modelle sind, politisch und institutionell, um das zu tun. TED نحن لا نفعل هذا بشكل جيد كل الوقت، ولكن لدينا حس بما هو لازم أخلاقياً، لنحاسب الحكومة سياسياً وإدارياً.
    politisch leben wir noch immer in einer Welt mit Grenzen, einer Welt mit Mauern, einer Welt, in der Staaten sich weigern, gemeinsam zu handeln. TED بيت القصيد هنا لا نزال نعيش سياسياً في عالم من الحدود عالم من الحوائط عالم حيث ترفض الدول ان تعمل معاً
    Mit anderen Worten: Wir können politisch richtig, aber emotional falsch liegen; TED بكلمات أخرى، بإمكاننا أن نكون على حق سياسياً لكن على خطأ عاطفياً.
    Der erotische Geist ist politisch nicht sehr korrekt. TED تعلمون، فإن العقل الجنسي ليس صحيحا جدا من الناحية السياسية.
    Im Westen wird allgemein angenommen, dass einzig ein Mehrparteiensystem mit allgemeinem Wahlrecht politisch legitimierbar sei. TED الآن، دائماً يفترض الغربيون أن الانتخابات متعددة الأحزاب التي تجرى بالاقتراع العالم هي المصدر الوحيد للشرعية السياسية.
    Die internationale Gemeinschaft muss das Ihrige tun und sowohl politisch als auch finanziell langfristig engagiert bleiben. UN وعلى المجتمع الدولي أن يقوم بما عليه من دور وأن يبقي على مشاركته في الأجل الطويل سياسيا وماليا.
    Bitte bedenken Sie: Ich bin immer politisch korrekt und alles, was ich sage, ist nett gemeint. TED بادئ ذي بدء ، أرجو أن تتذكروا اننى على صواب سياسيا تماما وأنا أعني كل شيء بكل جوارحنا.
    Denn, wie Sie wissen, ist das Persönliche politisch. TED لأنه كما تعلمون الأمور الشخصية تكون سياسية
    Ein Teil der Ursachen ist politisch: niedrigere Steuern, Deregulierung, vor allem von Finanzdienstleistungen, Privatisierung, schwächerer Rechtsschutz für Gewerkschaften, all dies hat dazu beigetragen, dass mehr und mehr Einkommen ganz an die Spitze geht. TED أحد مجموعة الأسباب هي سياسية: خفض الضرائب، رفع القيود، خاصة الخدمات المالية، الخصخصة، ضعف الحماية القانونية لنقابات العمّال، كل هذا قد ساهم في انتقال الدخل إلى أعلى القمة أكثر وأكثر.
    Wir werden das persönlich machen -- wir werden über Ihr Verhältnis zu Ihrem Herzen sprechen, und über das Verhältnis jeder Frau zu ihrem Herzen -- aber darüber hinaus werden wir politisch werden. TED سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة
    Wollen Sie eine Zukunft haben, die politisch rechts oder links ist? TED هل تريدون أيها القوم مستقبلاً يساريًّا سياسيًا أم يمينيًّا؟
    Also das hier ist auf höfliche Weise politisch. Radikal, aber... Ist es komisch? Open Subtitles إنها سياسة ثورية لم تتجاوز الحدود، لكنها مضحكة
    Nun, mit der Armee hinter Ihnen könnten Sie extrem politisch sein. Open Subtitles حسنا، والجيش خلفك يمكن أن تكون سياسي جدا لقد حذّرتك.
    Er missbilligte Eure Art als politisch und moralisch höchst unanständig. Open Subtitles أعرب عن اعتقاده أن أساليبك تتجاوز الانضباط الأخلاقي والسياسي
    So läuft das heutzutage. Alles ist politisch. Open Subtitles هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة
    Man kann es politisch aufziehen oder als sensationellen Tatsachenbericht. Open Subtitles ربما يكون سياسى أو عن الفضائح . لا أعرف لكنها قصة ضخمة أحتاج إلى صور
    Wir müssen politisch aktiv werden und diesen Prozess vom gegenwärtig so medikalisierten Modell wieder abbringen. TED أنا أعتقد أنه يجب ان نكون سياسيين ونبدأ بإستعادة هذه العملية من النموذج الطبي كما يحدث حالياً.
    Conde und ich scheinen keine Freundschaft zu haben, das ist mehr als politisch. Open Subtitles يمكن لي ولكوندي ان نبدوا وكان لاصداقه بيننا اكثر من امور سياسيه
    Ich finde ihn eigentlich eher politisch motiviert. Open Subtitles في الواقع، أجده متحفّزاً سياسيّاً للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد