Zuerst ist es nur so, ich rufe meine Frau an und sie Ruft mich an, und wir reden ein paar Mal miteinander. | TED | في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات. |
Disney kann demnach einen 200-Millionen-Dollar-Flop drehen und niemand Ruft den Generalstaatsanwalt. | TED | هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام |
Ruft also auf jeden Fall das Weiße Haus an und fordert, dass sie damit aufhören. | TED | لذا بالتأكيد اتصلوا بالبيت الأبيض وطالبوهم بالتوقف عن فعل ذلك. |
Ich sage ihr, dass Sie gut arbeiten, dann Ruft sie nicht mehr an. | Open Subtitles | أخبرها أنني نظرت في القضية وقد صنعتم عملاَ جيداَ وتتوقف عن الاتصال |
Jeden Tag Ruft er einen Insassen, nur um zu quatschen. | Open Subtitles | أنه كل يوم يستدعي نزيلا فقط لمجرد الدردشة |
Der Rat Ruft die Mitgliedstaaten auf, umgehend großzügig auf den konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappell der Vereinten Nationen für 2001 zu reagieren, in dessen Rahmen bisher nur 16 Prozent der für den festgestellten Bedarf benötigten Finanzmittel aufgebracht wurden. | UN | ويدعو المجلس الدول الأعضاء إلى الاستجابة بسخاء وبصورة عاجلة لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2001 والذي تم حتى الآن تلبية 16 في المائة فقط من الاحتياجات المالية المحددة في النداء. |
Tausendfüßler Ruft Biene. Schafft mir die Streife vom Hals. | Open Subtitles | أم أربع وأربعين تنادي الذبابة تخلص من الحشرتين |
Mit etwas Glück Ruft Tom Walker seine Frau morgen früh an. | Open Subtitles | حسنا, بقليل من الحظ توم واكر سيتصل بزوجته صباح الغد. |
Am 7. Oktober Ruft er seinen Cousin in Belgien an und erklärt ihm seine Situation. | TED | في 7 أكتوبر، اتصل بابن عمّه في بلجيكا، وفسّر له وضعه. |
Nehmt die Drohung ernst. Räumt das Gebäude. Ruft die Zentrale an. | Open Subtitles | نعتبرها حقيقة.اخلوا المباني اتصل بالمقر العام |
Ruft mich der fette Scheißkerl gestern an und fragt, wie's läuft. | Open Subtitles | البدين اللعين اتصل بي بالأمس ليسألني كيف يسير الأمر. لا تقلق، تسترت عليك. |
Big Ben Ruft Ramjee. Big Ben Ruft Ramjee. Hörst du mich? | Open Subtitles | بيغ بين ينادي رامجي بيغ بين ينادي رامجي، أتتلقاني؟ |
Die offene Landstraße Ruft mich. Diesem Ruf muss ich folgen! Tschüss! | Open Subtitles | إنّه الطريق المفتوح ينادي بإسمي، وَ لقد خُلقتُ لألبّي دعوتّه، وداعاً |
Lass uns nachsehen ob dieses Tor Jeremiah retten kann... wenn seine Vergangenheit nach ihm Ruft. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا هذا الباب يمكن أن ينقذ جيريمياه عندما ياتي ماضيه ينادي |
Na los, ihr alle, ihr könnt anrufen. Ruft zu Hause an, wo immer ihr wollt. | Open Subtitles | وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون |
Ruft alle eure Familien an! | Open Subtitles | وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون |
Sie Ruft dich schon seit Tagen an. Sie will offensichtlich reden. | Open Subtitles | إنها تحاول الاتصال بك دون جدوى، جليّ أنها تريد التحدث |
Euer Ehren, die Verteidigung Ruft Miss Mona Lisa Vito als Zeugin auf. | Open Subtitles | سيادة القاضي، الدفاع يستدعي الآنسة مونا ليزا فيتو كشاهدة |
Der Präsident Ruft die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf. | UN | ويدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
Hört, der Kristall. Der Kristall Ruft. | Open Subtitles | استمعوا، البلورة البلورة تنادي |
Wenn der Regierungstyp dir was sagen will, Ruft er an. | Open Subtitles | أن أراد رجل الحكومة أن تعرف شيئاً, سيتصل |
Man Ruft nicht seinen Netzbetreiber wie Verizon oder Sprint an. | TED | لا ينبغي عليك الإتصال بشركة فيرزون أو سبرنت.بل تقوم ببناء شبكتك الخاصة. |
Und was soll das jetzt? Er Ruft sonst nie jemanden an, sagen seine Freunde. | Open Subtitles | على أى حال ، أصدقاءه يقولون لى أنه لم يسبق له أن إتصل |
Ruft den Vorarbeiter! Ruft den Vorarbeiter, verdammt! | Open Subtitles | استدعوا رئيس العمال استدعوا رئيس العمال |
Bringt sie nach Bluebell, sie liebt die Stadt, Ruft ihren Bruder an, alles gut. | Open Subtitles | انت عليكم أحضارها الى بلوبيل وستحبها ثم ستتصل باخوها , وستكون البلدة آمنة |
Das ist wahr. Wenn der Kardinal Ruft, kommt ihr alle. Bei Tag und bei Nacht. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً |
Dritter Akt "DER TOTE Ruft" | Open Subtitles | الجزء الثالث نداء رجل ميت من أجل العدالة |
Der Rat Ruft. Die Prophezeiung des Orakels von Delphi ist eingetroffen. | Open Subtitles | -هناك استدعاء من المجلس,لقد وصلت تنبؤات كهنة الاوركال من ديلفى |