schauen wir uns an, wie kraftvoll eine dieser Grundlagen sein kann. | TED | دعونا نرى درجة قوة واحدة فقط من هذه المبادئ. |
schauen wir uns das an. Dieses Experiment wurde schon oft gemacht. | TED | لنرى ما الذي يحدث. تمّ القيام بهذه التّجربة عديد المرّات. |
Riesige Teile unserer Gesellschaft sind unausgeschlafen; schauen wir doch einmal auf unser Schlaf-O-Meter. | TED | جانب كبير من المجتمع محروم من النوم، ودعونا ننظر إلى مقياس نومنا. |
Okay, schauen wir uns so einen Mathetest an. | Open Subtitles | حسنا ، لنلقي نظرة على نموذج إختبار الرياضيات |
schauen wir uns das andere Ende des Spektrums an: unsere Städte und Metropolen. | TED | إذاً دعنا ننظر إلى الناحية الأخرى من الموضوع: مدننا و مدننا الكبيرة. |
Tja, schauen wir mal, ob der Typ, der den Laden schmeißt, uns helfen kann. | Open Subtitles | دعنا نرى اذا كان المجنون الذى يدير هذا المكان يستطيع أن يساعدنا |
Aber schauen wir mal, was das Baby macht. | TED | ولكن دعونا نشاهد ماذا يفعل الرضيع. |
schauen wir erstmal hinter die Planen. | Open Subtitles | لنتفقد المنطقة التي وراء الستائر أولًا. |
Faultier, Giraffe, Elefant, Schlange. Okay, schauen wir mal. | TED | كسلان، زرافة، فيل، ثعبان. حسنا، دعونا نرى ما حصلنا عليه. |
Nun schauen wir uns mal ein paar von diesen Erfindungen an. | TED | لذلك دعونا نرى ما كانت بعض من تلك الاختراعات. |
schauen wir, wie der Rest gegenüber dem Westen dasteht, bezogen auf den Reichtum. | TED | دعونا نرى الآن كيف يقارن الغرب والباقون بالنسبة لثراكم. |
schauen wir erst, warum wir so ignorant sind, es beginnt alles an diesem Ort. | TED | لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان. |
Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. schauen wir, was passiert. | TED | و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف لنرى ما حصل |
- schauen wir mal, was es sein könnte. - Was zum Beispiel? | Open Subtitles | لنرى إن كانت هذه الظلال هي شظايا عظمية أو شيء أخر |
Bei diesen Zahlen stellten wir einen nicht sehr eingängigen Trend fest. schauen wir uns die erste Statistik hier an: Überwinterungswahrscheinlichkeit. | TED | هناك حدس موجه لاحظناه في هذه الأرقام . لذا دعونا ننظر إلى أول الأرقام هنا، الناجون من البيات الشتوي |
So, jetzt schauen wir uns mal die Sachen an, die ich mitgenommen habe. | Open Subtitles | والآن، لنلقي نظرة على الأشياء التي سرقناها. |
schauen wir einmal in Haleys Gehirn hinein. | TED | دعنا ننظر داخل دماغ هالي للحظة. |
schauen wir, ob wir für Sie Ohrenstöpsel finden. | Open Subtitles | دعنا نرى إذ كنا نستطيع إيجاد بعض سدادات الأذن لكم |
schauen wir uns den nächsten Dirigenten an, Richard Strauss. | TED | "دعونا نشاهد قائد الأوركسترا التالى، "ريتشارد ستراوس |
- schauen wir in der Briefe-Wanne. | Open Subtitles | لنتفقد حوض البريد |
schauen wir uns das ganze einmal auf dem iPad an, ich habe das hier auch angeschlossen. | TED | لنأخذ نظرة على شكلها، لنضعها في شاشة الحاسوب اللوحي. |
- Wann machen wir das mal wieder? - Morgen schauen wir... - Nein... | Open Subtitles | متى سنشاهد فلم مرة أخرى ؟ غداً سنجتمع لنشاهد |
schauen wir nach, ob das der einzige ist. | Open Subtitles | يجب أن نتفقد باقي الحجرات حتي نتأكد أن هذه هي الوحيدة |
schauen wir mal. Welches Handgelenk? | Open Subtitles | دعينا نلقي نظرة خاطفة عليكِ أي رسغ تقصدين؟ |
schauen wir genau, was du bekamst. | Open Subtitles | دعنا نَلقي نظرةً فاحصةً على ما أصبحتَ. |
Du solltest zum Juwelier gehen, jetzt gleich... und wenn du zurück bist, schauen wir uns einige Orte für den Empfang an. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي لمحل المجوهرات حالاً و عند عودتك سنبحث ببعض الأماكن لأجل الاستقبال |
Und als ich sie ansah, begann ich zu denken: Was schauen wir uns da eigentlich an? | TED | وكلما فعلت ذلك، بدأت في التفكير: حسنا، ما الذي ننظر إليه هنا؟ |