Ich schwöre, ich habe absolut nichts von einer Versicherungspolice gewusst. SACKETT: | Open Subtitles | سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين |
Ich schwöre bei Gott, ich habe keine Ahnung, was ich machen soll. | Open Subtitles | اقسم انجلينا اني لا املك ادني فكرة عما يجب عليا فعله |
Aber ich schwöre dir, lieber sterbe ich, bevor mir das nochmal passiert. | Open Subtitles | لكني اقسم لك اني ساموت قبل ان ارى هذا يحدث ثانية |
Jetzt im Moment offensichtlich nicht. Ja, aber wir waren es. Ich schwöre es. | Open Subtitles | حسناً، ليس الآن كما هو واضح ولكني أُقسم بأننا كنا سحرة بالفعل. |
Sag es noch mal, und ich schwöre, der Teufel holt dich. | Open Subtitles | قلها مرة أخرى أيها الكاهن وأقسم أن الشيطان سوف يأخذك |
Es ist Kemidows Falke, ich schwöre es. | Open Subtitles | لا يا سام, لا هذا هو الذى اخذته من كيميدوف, اقسم على ذلك |
Ich schwöre, Sir ich würde es Ihnen sagen. | Open Subtitles | اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم |
Den Wortlaut hab ich vergessen, aber Sie müssen sagen: "Ich schwöre". | Open Subtitles | لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : اقسم بذلك |
Ich habe dich nie angelogen. Benutzt, ja, aber nie angelogen. Nicht meine Schuld, ich schwöre es. | Open Subtitles | انا لم اكذب عليك ابدا , جان انا استغليتك , ولكنى لم اكذب عليك هذا ليس من طبعى , جان , اقسم لك |
Ich schwöre, ich habe nichts getan! Was werden sie mit mir machen? | Open Subtitles | اقسم اننى لم أفعل شيئا ماذا سيفعلون بى ؟ |
Bei Gott schwöre ich, ich weiß, wo's ist. Gehen wir zum Auto, ich fahr dich hin. | Open Subtitles | أنا اقسم يا سنيك انا اعلم اين هنا فقط اصطحبنا معك للسياره وسأقودك له |
Wenn du nicht vernünftiger wirst, dann mach ich Schluss, ich schwöre es! | Open Subtitles | إذا واصلت عيش حياتك هكذا فسأخرج منها إلى الأبد ، أُقسم |
"Ich schwöre feierlich, dass alles, was ich aussage, die Wahrheit ist, | Open Subtitles | أُقسم على أن شهادتى أمام هذه المحكمة ستكون الحقّ |
Burglekutt, lass mich hier raus. Ich kümmere mich um das Kind. Ich schwöre! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا, يا بيورجيلكت وأقسم أن أعتنى بالطفلة. |
Ich schwöre vor dem Allmächtigen, dass ich niemand von deiner Beichte erzähle. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم أنني لن أكشف عن أية كلمة تقال هنا |
Ich schwöre, ich sah genau runter. Weißt du, was ich sah? | Open Subtitles | كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟ |
Doch schwören Sie, dass Sie es teilen... Ich schwöre es! - ... mit Ihren Ordensbrüdern. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تقسم على تقسيمه بالتساوي على كل راهب. |
- Ich tat sie nicht dahin. Ich schwöre... - Wärst du bitte leise? | Open Subtitles | انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟ |
Tu mir einen Gefallen und lass ihn wieder rein... ich schwöre, er wird ganz brav sein. | Open Subtitles | لكن إذا أسديت إلي معروفاً و تركتة يعود, فأقسم إنة لن يتجاوز حدودة ثانية,أعدك بذلك |
Ich schwöre dem Zuhälter der Vereinten Zuhälter von Amerika Treue. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا |
Ich schwöre bei allem, was heilig ist, bei allem, was mir lieb und teuer ist... dass ich dir immer treu sein werde... was auch kommen mag. | Open Subtitles | أقسِم بكَل شيء مقدَس كَل شيء سيكِون جيد ومعَك، سأكِون دائمَا صادِق ولنَ أتغَير |
Leg dich deswegen nicht mit mir an, oder ich schwöre bei Gott, ich werde uns beide aus dem Spiel nehmen. | Open Subtitles | لا تناكفني في هذا وإلّا قسمًا بالله، سأطيح بي وبكَ |
Ich schwöre, zeig mir den Hurensohn, der dieses Department in Ordnung bringen kann... und ich gebe die Hälfte meiner Überstunden zurück. | Open Subtitles | قسماً بالله، أرني الوغد الذي يمكنه القيام بإصلاح هذا المخفر وسأعيد نصف قيمة أتعاب عملي الإضافي |
Sieh mir in die Augen und schwöre mir, dass du niemanden umgebracht hast. | Open Subtitles | .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً |
Kinder, ich schwöre bei Gott, die nächsten zwölf Minuten war ich bewusstlos. | Open Subtitles | يا أولاد ، أقسم على أنني فقدت الوعي لمدة 12 دقيقة |
Dann sagt er: "schwöre, wenn wir mit 28 noch nicht verheiratet sind... heiraten wir einander." | Open Subtitles | قال أقسمي إنة إذا لم نتزوج في سن الـ 28 سنتزوج نحن الأثنان |